accumulo: Difference between revisions

1,022 bytes added ,  15 August 2017
3_1
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>accŭmŭlō</b>,¹³ āvī, ātum, āre (ad, [[cumulo]]), tr.<br /><b>1</b> mettre en monceau, amonceler, accumuler : Cic. Agr. 2, 59<br /><b>2</b> mettre par-dessus, ajouter : Sil. 11, 143 ; Gell. 17, 10, 16 &#124;&#124; [[rei]] accumulari Ov. F. 2, 122, s’ajouter à qqch.<br /><b>3</b> augmenter : aliquem [[aliqua]] re Virg. En. 6, 885, combler qqn de qqch. ; rem re, augmenter une chose d’une autre chose, ajouter une chose à une autre : Manil. 4, 493 ; Sil. 11, 254, etc. ; cædem cæde Lucr. 3, 71, entasser meurtre sur meurtre<br /><b>4</b> [terme d’horticulture] radices Plin. 17, 139 ; vineas Plin. 18, 230, etc., rechausser des racines, la vigne.||[[rei]] accumulari Ov. F. 2, 122, s’ajouter à qqch.<br /><b>3</b> augmenter : aliquem [[aliqua]] re Virg. En. 6, 885, combler qqn de qqch. ; rem re, augmenter une chose d’une autre chose, ajouter une chose à une autre : Manil. 4, 493 ; Sil. 11, 254, etc. ; cædem cæde Lucr. 3, 71, entasser meurtre sur meurtre<br /><b>4</b> [terme d’horticulture] radices Plin. 17, 139 ; vineas Plin. 18, 230, etc., rechausser des racines, la vigne.
|gf=<b>accŭmŭlō</b>,¹³ āvī, ātum, āre (ad, [[cumulo]]), tr.<br /><b>1</b> mettre en monceau, amonceler, accumuler : Cic. Agr. 2, 59<br /><b>2</b> mettre par-dessus, ajouter : Sil. 11, 143 ; Gell. 17, 10, 16 &#124;&#124; [[rei]] accumulari Ov. F. 2, 122, s’ajouter à qqch.<br /><b>3</b> augmenter : aliquem [[aliqua]] re Virg. En. 6, 885, combler qqn de qqch. ; rem re, augmenter une chose d’une autre chose, ajouter une chose à une autre : Manil. 4, 493 ; Sil. 11, 254, etc. ; cædem cæde Lucr. 3, 71, entasser meurtre sur meurtre<br /><b>4</b> [terme d’horticulture] radices Plin. 17, 139 ; vineas Plin. 18, 230, etc., rechausser des racines, la vigne.||[[rei]] accumulari Ov. F. 2, 122, s’ajouter à qqch.<br /><b>3</b> augmenter : aliquem [[aliqua]] re Virg. En. 6, 885, combler qqn de qqch. ; rem re, augmenter une chose d’une autre chose, ajouter une chose à une autre : Manil. 4, 493 ; Sil. 11, 254, etc. ; cædem cæde Lucr. 3, 71, entasser meurtre sur meurtre<br /><b>4</b> [terme d’horticulture] radices Plin. 17, 139 ; vineas Plin. 18, 230, etc., rechausser des racines, la vigne.
}}
{{Georges
|georg=ac-[[cumulo]] (ad-[[cumulo]]), āvī, ātum, āre, I) [[immer]] hinzufügend etw. zu einem hohen [[Haufen]] ([[cumulus]]) [[bilden]], [[hoch]] [[aufhäufen]], A) eig.: arenae congeriem, Plin.: auget, addit, accumulat, bildet [[Haufen]] [[auf]] [[Haufen]] ([[von]] [[Geld]]), Cic. – B) übtr.: 1) [[hoch]] [[aufhäufen]], a) in gehäuftem [[Maße]] d.i. [[überreichlich]] [[zukommen]] [[lassen]], -[[erweisen]], -[[verleihen]], alienas [[res]], Liv.: alcis [[summum]] honorem, Ov. – b) prägn., [[überreichlich]] [[mit]] [[etwas]] [[versehen]], [[überhäufen]], [[caput]] crinibus, Prud.: animam nepotis his donis, Verg.: [[eos]] laudibus humanis, Arnob. – 2) steigernd [[häufen]], [[erhöhen]], [[steigern]], caedem caede, [[Mord]] [[auf]] [[Mord]] [[häufen]], Lucr.: curas, Ov.: acc. [[inaniter]] (den [[Ausdruck]]). Gell. – II) t.t. der Gartenkunst, die [[Erde]] um die Wurzeln der Bäume od. Weinstöcke [[herum]] [[erhöhen]], [[häufeln]], behäufeln, arbores, vineas, radices, Plin.
}}
}}