abundo: Difference between revisions

CSV import
(3_1)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=abundo abundare, abundavi, abundatus V :: abound (in), have in large measure; overdo, exceed; overflow; be rich/numerous
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ăb-undo</b>: āvi, ātum, 1, v. n.<br /><b>I</b> Lit., of a [[wave]], to [[flow]] [[over]] and [[down]], to [[overflow]] ([[while]] [[redundo]] signifies to [[flow]] [[over]] a [[thing]] [[with]] [[great]] [[abundance]] of [[water]], to [[inundate]]): [[apud]] abundantem antiquam amnem, Att. ap. Non. 192, 4 (Trag. Rel. p. 175 Rib.): flumina abundare ut facerent, Lucr. 6, 267; cf. id. 1, 282; Verg. G. 3, 484; and in the [[beautiful]] [[figure]] in Plaut.: ripis superat mi [[atque]] abundat [[pectus]] laetitiā, for [[joy]], my [[heart]] swells [[above]] its banks and overflows, Stich. 2, 1, 6: ita abundavit [[Tiberis]], ut, etc., Liv. 30, 38, 10; cf.: [[quando]] [[aqua]] [[Albana]] abundāsset, id. 5, 15, 11: so, [[fons]] in omnem partem, Plin. 18, 22, 51, § 188.<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Poet., of plants, to [[shoot]] up [[with]] [[great]] [[luxuriance]]: de terris [[abundant]] herbarum genera ac [[fruges]], Lucr. 5, 920 (in Enn. ap. Macr. 6, 3, the [[better]] [[read]]. is obundantes, Enn. p. 65 Vahl.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In gen., to [[abound]], to be [[redundant]]: [[sive]] deest naturae [[quippiam]], [[sive]] abundat [[atque]] affluit, Cic. Div. 1, 29, 61: abundabant et praemia et operae vitae, Plin. H. N. 14, prooem. § 4.—Once [[with]] dat.: tenuioribus [[magis]] [[sanguis]], plenioribus [[magis]] [[caro]] abundat, Cels. 2, 10.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[overflow]] [[with]] [[any]] [[thing]], to [[have]] an [[abundance]] or [[superabundance]] of, to [[abound]] in (the [[most]] [[usual]] signif.); constr. [[with]] abl., and [[once]] [[poet]]. [[with]] gen. (cf. Rudd. II. p. 189 n.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: divitiis, Ter. Heaut. 3, 2, 17: [[villa]] abundat porco, haedo, agno, etc., Cic. Sen. 16, 56: praeceptis philosophiae, id. Off. 1, 1: ingenio, otio, id. de Or. 1, 6, 22: [[mulier]] abundat audaciā, id. Clu. 84: cujus [[oratio]] omnibus ornamentis abundavit, id. Balb. 7: equitatu, Caes. B. G. 7, 14: magna copiā frumenti, id. ib. 8, 40: aquā, Auct. B. Alex. 1: et aequalium familiaritatibus et consuetudine propinquorum, Cic. Tusc. 5, 20, 58: clientibus, Quint. 5, 10, 26.—Poet.: amore abundas, [[you]] are [[too]] [[fortunate]] in [[love]] (successu [[prospero]] affluis, [[Don]].), Ter. Phorm. 1, 3, 11; cf. Lucil.: [[ille]] [[abundans]] cum [[septem]] [[incolumis]] pinnis redit, ap. [[Don]]. Ter. l. c.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: quarum et abundemus rerum et quarum indigeamus, Lucil. ap. Non. p. 498, 7.—Esp., to [[abound]] in [[wealth]], to be [[rich]] (cf. [[abundantia]], II.): et absentes adsunt et egentes [[abundant]], Cic. Lael. 7, 23: Caietam, si [[quando]] abundare coepero, ornabo, id. Att. 1, 4, 3.—Hence, ăbun-dans, antis, P. a., [[overflowing]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit., of rivers, fluids, etc.: [[fluvius]] abundantior aestate, i. e. [[fuller]], Plin. 2, 103, 106, § 227: abundantissimus [[amnis]], Cic. Rep. 2, 19: menses (mulierum), Plin. 22, 25, 71, § 147. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Existing in [[abundance]], [[copious]], [[abundant]]: non adesā jam, sed abundanti [[etiam]] pecuniā sic [[dissolutus]], Cic. Quint. 12, 40.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Containing [[abundance]], abounding, [[rich]], [[full]]; constr. [[with]] abl., gen., or absol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: vir [[abundans]] bellicis laudibus, Cn. [[Pompeius]], Cic. Off. 1, 22, 78: abundantior consilio, ingenio, sapientiā, id. Pis. 26, 62: rerum copiā et sententiarum varietate abundantissimus, id. de Or. 2, 14, 58.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: (via) copiosa omniumque rerum [[abundans]], Nep. Eum. 8, 5: [[lactis]], Verg. E. 2, 20: corporis, Claud. ap. Eutrop. 2, 380: pietatis, id. IV. Cons. Hon. 113.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: non erat [[abundans]], non [[inops]] [[tamen]] [[oratio]], Cic. Brut. 67, 238: abundantior [[atque]] [[ultra]] [[quam]] [[oportet]] fusa [[materia]], Quint. 2, 4, 7: abundantissima [[cena]], Suet. Ner. 42; cf. id. Calig. 17.—Also in a [[bad]] [[sense]], of [[discourse]], pleonastic, [[superabundant]], Quint. 12, 10, 18; 8, 3, 56.— Hence, adv.: ex abundanti, [[superabundantly]], Quint. 4, 5, 15; 5, 6, 2; Dig. 33, 7, 12, § 46 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Esp., abounding in [[wealth]], [[rich]] (syn. [[dives]], opp. [[egens]]): ([[supellex]]) non [[illa]] [[quidem]] luxuriosi hominis, sed [[tamen]] abundantis, Cic. Phil. 2, 27, 66: haec [[utrum]] abundantis an egentis signa sunt? id. Par. 6, 1, § 43.—Hence, adv.: ăbundanter, [[abundantly]], [[copiously]]: loqui, Cic. de Or. 2, 35: ferre fructum, Plin. 24, 9, 42.—Comp., Cic. Trop. 10.—Sup., Suet. Aug. 74.
|lshtext=<b>ăb-undo</b>: āvi, ātum, 1, v. n.<br /><b>I</b> Lit., of a [[wave]], to [[flow]] [[over]] and [[down]], to [[overflow]] ([[while]] [[redundo]] signifies to [[flow]] [[over]] a [[thing]] [[with]] [[great]] [[abundance]] of [[water]], to [[inundate]]): [[apud]] abundantem antiquam amnem, Att. ap. Non. 192, 4 (Trag. Rel. p. 175 Rib.): flumina abundare ut facerent, Lucr. 6, 267; cf. id. 1, 282; Verg. G. 3, 484; and in the [[beautiful]] [[figure]] in Plaut.: ripis superat mi [[atque]] abundat [[pectus]] laetitiā, for [[joy]], my [[heart]] swells [[above]] its banks and overflows, Stich. 2, 1, 6: ita abundavit [[Tiberis]], ut, etc., Liv. 30, 38, 10; cf.: [[quando]] [[aqua]] [[Albana]] abundāsset, id. 5, 15, 11: so, [[fons]] in omnem partem, Plin. 18, 22, 51, § 188.<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Poet., of plants, to [[shoot]] up [[with]] [[great]] [[luxuriance]]: de terris [[abundant]] herbarum genera ac [[fruges]], Lucr. 5, 920 (in Enn. ap. Macr. 6, 3, the [[better]] [[read]]. is obundantes, Enn. p. 65 Vahl.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In gen., to [[abound]], to be [[redundant]]: [[sive]] deest naturae [[quippiam]], [[sive]] abundat [[atque]] affluit, Cic. Div. 1, 29, 61: abundabant et praemia et operae vitae, Plin. H. N. 14, prooem. § 4.—Once [[with]] dat.: tenuioribus [[magis]] [[sanguis]], plenioribus [[magis]] [[caro]] abundat, Cels. 2, 10.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[overflow]] [[with]] [[any]] [[thing]], to [[have]] an [[abundance]] or [[superabundance]] of, to [[abound]] in (the [[most]] [[usual]] signif.); constr. [[with]] abl., and [[once]] [[poet]]. [[with]] gen. (cf. Rudd. II. p. 189 n.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: divitiis, Ter. Heaut. 3, 2, 17: [[villa]] abundat porco, haedo, agno, etc., Cic. Sen. 16, 56: praeceptis philosophiae, id. Off. 1, 1: ingenio, otio, id. de Or. 1, 6, 22: [[mulier]] abundat audaciā, id. Clu. 84: cujus [[oratio]] omnibus ornamentis abundavit, id. Balb. 7: equitatu, Caes. B. G. 7, 14: magna copiā frumenti, id. ib. 8, 40: aquā, Auct. B. Alex. 1: et aequalium familiaritatibus et consuetudine propinquorum, Cic. Tusc. 5, 20, 58: clientibus, Quint. 5, 10, 26.—Poet.: amore abundas, [[you]] are [[too]] [[fortunate]] in [[love]] (successu [[prospero]] affluis, [[Don]].), Ter. Phorm. 1, 3, 11; cf. Lucil.: [[ille]] [[abundans]] cum [[septem]] [[incolumis]] pinnis redit, ap. [[Don]]. Ter. l. c.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: quarum et abundemus rerum et quarum indigeamus, Lucil. ap. Non. p. 498, 7.—Esp., to [[abound]] in [[wealth]], to be [[rich]] (cf. [[abundantia]], II.): et absentes adsunt et egentes [[abundant]], Cic. Lael. 7, 23: Caietam, si [[quando]] abundare coepero, ornabo, id. Att. 1, 4, 3.—Hence, ăbun-dans, antis, P. a., [[overflowing]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit., of rivers, fluids, etc.: [[fluvius]] abundantior aestate, i. e. [[fuller]], Plin. 2, 103, 106, § 227: abundantissimus [[amnis]], Cic. Rep. 2, 19: menses (mulierum), Plin. 22, 25, 71, § 147. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Existing in [[abundance]], [[copious]], [[abundant]]: non adesā jam, sed abundanti [[etiam]] pecuniā sic [[dissolutus]], Cic. Quint. 12, 40.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Containing [[abundance]], abounding, [[rich]], [[full]]; constr. [[with]] abl., gen., or absol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: vir [[abundans]] bellicis laudibus, Cn. [[Pompeius]], Cic. Off. 1, 22, 78: abundantior consilio, ingenio, sapientiā, id. Pis. 26, 62: rerum copiā et sententiarum varietate abundantissimus, id. de Or. 2, 14, 58.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: (via) copiosa omniumque rerum [[abundans]], Nep. Eum. 8, 5: [[lactis]], Verg. E. 2, 20: corporis, Claud. ap. Eutrop. 2, 380: pietatis, id. IV. Cons. Hon. 113.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: non erat [[abundans]], non [[inops]] [[tamen]] [[oratio]], Cic. Brut. 67, 238: abundantior [[atque]] [[ultra]] [[quam]] [[oportet]] fusa [[materia]], Quint. 2, 4, 7: abundantissima [[cena]], Suet. Ner. 42; cf. id. Calig. 17.—Also in a [[bad]] [[sense]], of [[discourse]], pleonastic, [[superabundant]], Quint. 12, 10, 18; 8, 3, 56.— Hence, adv.: ex abundanti, [[superabundantly]], Quint. 4, 5, 15; 5, 6, 2; Dig. 33, 7, 12, § 46 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Esp., abounding in [[wealth]], [[rich]] (syn. [[dives]], opp. [[egens]]): ([[supellex]]) non [[illa]] [[quidem]] luxuriosi hominis, sed [[tamen]] abundantis, Cic. Phil. 2, 27, 66: haec [[utrum]] abundantis an egentis signa sunt? id. Par. 6, 1, § 43.—Hence, adv.: ăbundanter, [[abundantly]], [[copiously]]: loqui, Cic. de Or. 2, 35: ferre fructum, Plin. 24, 9, 42.—Comp., Cic. Trop. 10.—Sup., Suet. Aug. 74.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ab-[[undo]], āvī, ātum, āre, ab- u. [[überfluten]], [[überströmen]], [[überfließen]], [[überlaufen]], [[austreten]], I) eig., v. Gewässern, abundat [[aqua]], Liv.: [[Nilus]], Tibull.: flumina, Lucr.: [[fons]], Plin.: im Bilde, ripis superat mi [[atque]] abundat [[pectus]] laetitiā [[meum]], das [[Herz]] geht mir [[vor]] [[Freude]] [[über]] (vgl. [[unser]]: »wes das [[Herz]] [[voll]] ist, [[des]] geht der [[Mund]] [[über]]«). Plaut. [[Stich]]. 279. – v. Stoffen, veste in [[sinus]] flaccidos abundante, [[sich]] aufbauschend, Apul. [[met]]. 7, 8. – II) übtr.: A) v. intr.: 1) in großer [[Fülle]] [[hervorwachsen]], de terris abundant herbarum genera, [[entsprießen]] in [[Menge]] dem [[Boden]], Lucr. 5, 917. – u. übh. im [[Überfluß]]-, in [[Fülle]]-, [[vollauf]] da od. vorhanden [[sein]], [[quod]] ex [[eius]] populis abundabat, [[überzählig]] war, Liv.: [[velut]] abundarent [[omnia]], [[als]] wäre an allem [[Überfluß]], Liv.: [[non]] adesā [[iam]], [[sed]] abundanti [[etiam]] pecuniā, Cic. – u. (spätlat.) [[überflüssig]]-, zu [[viel]] [[sein]], v. Worten in einem Aufsatze, ICt.: v. Silben u. einzelnen Wörtern, quibus abundat [[una]] [[vel]] duae syllabae, hyperkatalektisch ist, Prisc.: abundare videtur [[non]], Ps. Ascon. – 2) etw. in [[Überfluß]]-, in [[Fülle]]-, in [[mehr]] [[als]] gewöhnlichem [[Maße]] [[haben]], [[vollauf]] [[mit]] etw. [[versehen]] [[sein]], etw. [[vollauf]] od. im [[Übermaß]] zu [[genießen]] [[haben]] (Ggstz. egere u. indigere alqā re, defici alqā re), m. Abl., porco, haedo, agno, gallinā, caseo, melle, Cic.: fontibus (v. [[einer]] Örtlichk.), Cic.: equitatu, Caes.: copiā frumenti, omnium rerum, Caes.: multitudine, an [[Mehrzahl]] [[überwiegen]], Curt.: copiā orationis, Cic.: ingenio et doctrinā, Cic.: mirā lenitudine ac suavitate, Turpil. fr.: amore, [[nur]] zu [[glücklich]] in der [[Liebe]] [[sein]], Ter.: honoribus, Cic.: consilio (Ggstz. consilio egere), Cic.: pluribus virtutibus, Plin. ep. – m. Genet., quarum abundemus rerum et quarum indigeamus, Lucil. [[sat]]. 8, 17: abundant cuncta furoris, Manil. 2, 600. – absol., [[sive]] [[deest]] naturae [[quidpiam]] [[sive]] abundat [[atque]] affluit, [[wenn]] die [[Natur]] an [[etwas]] [[Mangel]] leidet [[oder]] [[Überfluß]] hat, Cic. de div. 1, 61: ne desis operae, [[neve]] [[immoderatus]] abundes (sc. operā), im [[Übermaß]] zu [[weit]] gehst, Hor. [[sat]]. 2, 5, 89. – prägn., v. Menschen = [[vollauf]] [[haben]], circumfluere [[atque]] abundare, Cic.: egentes abundant, Cic. – [[bes]]. = [[bei]] voller [[Kasse]] [[sein]], si [[quando]] abundare coepero, Cic.: cum ex reliquis... [[vel]] abundare debeam, cogor mutuari, Cic. – B) v. tr., [[übersteigen]], mandati quantitatem, Nerat. dig. 17, 1, 35.
|georg=ab-[[undo]], āvī, ātum, āre, ab- u. [[überfluten]], [[überströmen]], [[überfließen]], [[überlaufen]], [[austreten]], I) eig., v. Gewässern, abundat [[aqua]], Liv.: [[Nilus]], Tibull.: flumina, Lucr.: [[fons]], Plin.: im Bilde, ripis superat mi [[atque]] abundat [[pectus]] laetitiā [[meum]], das [[Herz]] geht mir [[vor]] [[Freude]] [[über]] (vgl. [[unser]]: »wes das [[Herz]] [[voll]] ist, [[des]] geht der [[Mund]] [[über]]«). Plaut. [[Stich]]. 279. – v. Stoffen, veste in [[sinus]] flaccidos abundante, [[sich]] aufbauschend, Apul. [[met]]. 7, 8. – II) übtr.: A) v. intr.: 1) in großer [[Fülle]] [[hervorwachsen]], de terris abundant herbarum genera, [[entsprießen]] in [[Menge]] dem [[Boden]], Lucr. 5, 917. – u. übh. im [[Überfluß]]-, in [[Fülle]]-, [[vollauf]] da od. vorhanden [[sein]], [[quod]] ex [[eius]] populis abundabat, [[überzählig]] war, Liv.: [[velut]] abundarent [[omnia]], [[als]] wäre an allem [[Überfluß]], Liv.: [[non]] adesā [[iam]], [[sed]] abundanti [[etiam]] pecuniā, Cic. – u. (spätlat.) [[überflüssig]]-, zu [[viel]] [[sein]], v. Worten in einem Aufsatze, ICt.: v. Silben u. einzelnen Wörtern, quibus abundat [[una]] [[vel]] duae syllabae, hyperkatalektisch ist, Prisc.: abundare videtur [[non]], Ps. Ascon. – 2) etw. in [[Überfluß]]-, in [[Fülle]]-, in [[mehr]] [[als]] gewöhnlichem [[Maße]] [[haben]], [[vollauf]] [[mit]] etw. [[versehen]] [[sein]], etw. [[vollauf]] od. im [[Übermaß]] zu [[genießen]] [[haben]] (Ggstz. egere u. indigere alqā re, defici alqā re), m. Abl., porco, haedo, agno, gallinā, caseo, melle, Cic.: fontibus (v. [[einer]] Örtlichk.), Cic.: equitatu, Caes.: copiā frumenti, omnium rerum, Caes.: multitudine, an [[Mehrzahl]] [[überwiegen]], Curt.: copiā orationis, Cic.: ingenio et doctrinā, Cic.: mirā lenitudine ac suavitate, Turpil. fr.: amore, [[nur]] zu [[glücklich]] in der [[Liebe]] [[sein]], Ter.: honoribus, Cic.: consilio (Ggstz. consilio egere), Cic.: pluribus virtutibus, Plin. ep. – m. Genet., quarum abundemus rerum et quarum indigeamus, Lucil. [[sat]]. 8, 17: abundant cuncta furoris, Manil. 2, 600. – absol., [[sive]] [[deest]] naturae [[quidpiam]] [[sive]] abundat [[atque]] affluit, [[wenn]] die [[Natur]] an [[etwas]] [[Mangel]] leidet [[oder]] [[Überfluß]] hat, Cic. de div. 1, 61: ne desis operae, [[neve]] [[immoderatus]] abundes (sc. operā), im [[Übermaß]] zu [[weit]] gehst, Hor. [[sat]]. 2, 5, 89. – prägn., v. Menschen = [[vollauf]] [[haben]], circumfluere [[atque]] abundare, Cic.: egentes abundant, Cic. – [[bes]]. = [[bei]] voller [[Kasse]] [[sein]], si [[quando]] abundare coepero, Cic.: cum ex reliquis... [[vel]] abundare debeam, cogor mutuari, Cic. – B) v. tr., [[übersteigen]], mandati quantitatem, Nerat. dig. 17, 1, 35.
}}
{{LaZh
|lnztxt=abundo, as, are. n. (''unda''.) :: 豐盛。富。水溢。 Villa abundat porco 此村多猪。 Si quando — coepero 若我始富。 Omnium rerum abundamus 我們凡物俱多。
}}
}}