abhorreo: Difference between revisions

2,642 bytes added ,  15 August 2017
3_1
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ăbhorrĕō</b>,¹⁰ ŭī, ēre, intr.<br /><b>1</b> s’éloigner avec effroi de qqch. ; éprouver de l’horreur, de l’aversion, de l’éloignement, de la répugnance pour qqch. : <b> a)</b> [avec ab ] a dolore Cic. Fin. 3, 62, avoir de l’aversion pour la douleur ; a Musarum honore et a poetarum salute Cic. Arch. 27, avoir de la répugnance à glorifier les Muses et à sauver les poètes, cf. Clu. 27 ; Arch. 1 ; Cæs. C. 1, 85, 3 ; etc. ; <b> b)</b> [avec abl.] Curt. 6, 7, 11 ; Tac. Ann. 1, 54 ; 14, 21 ; H. 4, 55 ; <b> c)</b> [avec acc., pris [[trans]]<sup>t</sup>] Suet. Aug. 83 ; [[Galba]] 4, et décad. ; <b> d)</b> abs<sup>t</sup>] se détourner avec horreur : Cic. Clu. 41 &#124;&#124; n’avoir aucune disposition favorable pour faire une chose, être réfractaire : de Or. 2, 85 &#124;&#124; être hostile : Liv. 29, 12, 10<br /><b>2</b> [en parl. de choses] être incompatible avec, répugner à : <b> a)</b> ab [[aliqua]] re, ab [[aliquo]] : [[genus]] dicendi, [[quod]] a consuetudine judiciorum abhorret Cic. Arch. 3, une façon de parler incompatible avec l’usage des tribunaux ; [[hoc]] [[tantum]] [[facinus]] ab eo [[non]] abhorret Cic. Clu. 167, ce si grand crime n’[[est]] pas incompatible avec sa nature, cf. Rep. 1, 24 ; Fin. 5, 66 ; Cat. 1, 20 ; Att. 1, 20, 2 ; Ac. 2, 29 ; <b> b)</b> orationes abhorrent [[inter]] se Liv. 38, 56, 5, les discours sont contradictoires entre eux ; <b> c)</b> abhorrebat ab [[fide]] quemquam... intraturum Liv. 9, 36, 6, on répugnait à croire que quelqu’un entrerait..., cf. Suet. Cal. 12 ; <b> d)</b> v. [[abhorrens]].||n’avoir aucune disposition favorable pour faire une chose, être réfractaire : de Or. 2, 85||être hostile : Liv. 29, 12, 10<br /><b>2</b> [en parl. de choses] être incompatible avec, répugner à : <b> a)</b> ab [[aliqua]] re, ab [[aliquo]] : [[genus]] dicendi, [[quod]] a consuetudine judiciorum abhorret Cic. Arch. 3, une façon de parler incompatible avec l’usage des tribunaux ; [[hoc]] [[tantum]] [[facinus]] ab eo [[non]] abhorret Cic. Clu. 167, ce si grand crime n’[[est]] pas incompatible avec sa nature, cf. Rep. 1, 24 ; Fin. 5, 66 ; Cat. 1, 20 ; Att. 1, 20, 2 ; Ac. 2, 29 ; <b> b)</b> orationes abhorrent [[inter]] se Liv. 38, 56, 5, les discours sont contradictoires entre eux ; <b> c)</b> abhorrebat ab [[fide]] quemquam... intraturum Liv. 9, 36, 6, on répugnait à croire que quelqu’un entrerait..., cf. Suet. Cal. 12 ; <b> d)</b> v. [[abhorrens]].
|gf=<b>ăbhorrĕō</b>,¹⁰ ŭī, ēre, intr.<br /><b>1</b> s’éloigner avec effroi de qqch. ; éprouver de l’horreur, de l’aversion, de l’éloignement, de la répugnance pour qqch. : <b> a)</b> [avec ab ] a dolore Cic. Fin. 3, 62, avoir de l’aversion pour la douleur ; a Musarum honore et a poetarum salute Cic. Arch. 27, avoir de la répugnance à glorifier les Muses et à sauver les poètes, cf. Clu. 27 ; Arch. 1 ; Cæs. C. 1, 85, 3 ; etc. ; <b> b)</b> [avec abl.] Curt. 6, 7, 11 ; Tac. Ann. 1, 54 ; 14, 21 ; H. 4, 55 ; <b> c)</b> [avec acc., pris [[trans]]<sup>t</sup>] Suet. Aug. 83 ; [[Galba]] 4, et décad. ; <b> d)</b> abs<sup>t</sup>] se détourner avec horreur : Cic. Clu. 41 &#124;&#124; n’avoir aucune disposition favorable pour faire une chose, être réfractaire : de Or. 2, 85 &#124;&#124; être hostile : Liv. 29, 12, 10<br /><b>2</b> [en parl. de choses] être incompatible avec, répugner à : <b> a)</b> ab [[aliqua]] re, ab [[aliquo]] : [[genus]] dicendi, [[quod]] a consuetudine judiciorum abhorret Cic. Arch. 3, une façon de parler incompatible avec l’usage des tribunaux ; [[hoc]] [[tantum]] [[facinus]] ab eo [[non]] abhorret Cic. Clu. 167, ce si grand crime n’[[est]] pas incompatible avec sa nature, cf. Rep. 1, 24 ; Fin. 5, 66 ; Cat. 1, 20 ; Att. 1, 20, 2 ; Ac. 2, 29 ; <b> b)</b> orationes abhorrent [[inter]] se Liv. 38, 56, 5, les discours sont contradictoires entre eux ; <b> c)</b> abhorrebat ab [[fide]] quemquam... intraturum Liv. 9, 36, 6, on répugnait à croire que quelqu’un entrerait..., cf. Suet. Cal. 12 ; <b> d)</b> v. [[abhorrens]].||n’avoir aucune disposition favorable pour faire une chose, être réfractaire : de Or. 2, 85||être hostile : Liv. 29, 12, 10<br /><b>2</b> [en parl. de choses] être incompatible avec, répugner à : <b> a)</b> ab [[aliqua]] re, ab [[aliquo]] : [[genus]] dicendi, [[quod]] a consuetudine judiciorum abhorret Cic. Arch. 3, une façon de parler incompatible avec l’usage des tribunaux ; [[hoc]] [[tantum]] [[facinus]] ab eo [[non]] abhorret Cic. Clu. 167, ce si grand crime n’[[est]] pas incompatible avec sa nature, cf. Rep. 1, 24 ; Fin. 5, 66 ; Cat. 1, 20 ; Att. 1, 20, 2 ; Ac. 2, 29 ; <b> b)</b> orationes abhorrent [[inter]] se Liv. 38, 56, 5, les discours sont contradictoires entre eux ; <b> c)</b> abhorrebat ab [[fide]] quemquam... intraturum Liv. 9, 36, 6, on répugnait à croire que quelqu’un entrerait..., cf. Suet. Cal. 12 ; <b> d)</b> v. [[abhorrens]].
}}
{{Georges
|georg=ab-[[horreo]], uī, ēre, I) [[vor]] [[etwas]] [[zurückschaudern]], [[etwas]] [[verabscheuen]], [[gegen]] [[etwas]] eine starke [[Abneigung]] [[haben]], [[von]] [[etwas]] aus [[Abscheu]] [[oder]] [[Abneigung]] [[fernbleiben]], -[[nichts]] [[wissen]] [[wollen]], jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[abhold]] [[sein]], [[gegen]] jmd. od. [[etwas]] eingenommen [[sein]], m. ab u. Abl., ab [[hac]] [[domo]], Titin.: a pace, Caes.: ab re uxoria, Ter.: a ducenda uxore, Cic.: a [[Berenice]], Tac.: [[mit]] bl. Abl. (s. Nipperd. zu Tac. ann. 14, 21), [[tanto]] facinore [[procul]] [[animo]], Curt.: [[non]] abh. spectaculorum oblectamentis, Tac. – nachaug. m. Acc., cadaverum tabem, Suet.: pumilos, Suet.: [[exemplum]] huius modi, Dict.: m. Infinit., Augustin. serm. 184, 3. [[Porphyr]]. Hor. carm. 1, 1, 16. – absol., [[sin]] [[plane]] abhorrebit et [[absurdus]] erit, sollte er [[aber]] [[dazu]] [[gar]] keine [[Neigung]] u. [[Fähigkeit]] [[haben]], Cic. de or. 2, 85: omnes aspernabantur, omnes abhorrebant, Cic. Clu. 41: ut [[aut]] cupiant (sc. reo) [[aut]] abhorreant, Cic. de or. 2, 185: [[postquam]] abhorrere [[eos]] videt, Auct. b. Afr. 73, 5. – II) übtr., gleichs. [[von]] [[Natur]] [[mit]] [[etwas]] [[nicht]] im [[Einklang]]-, im [[Widerspruch]] [[stehen]], [[unverträglich]]-, ihm [[zuwider]] [[sein]], [[nicht]] [[zusagen]], zuwiderlaufen, zu [[etwas]] [[nicht]] [[passen]], [[von]] etw. [[abweichen]], [[von]] etw. [[verschieden]]-, [[fern]]-, ihm [[fremd]] [[sein]], ab oculorum auriumque approbatione, den Augen und Ohren [[anstößig]] [[sein]], Cic.: [[oratio]] abhorret a [[persona]] hominis gravissimi, Cic.: abh. a [[fide]], [[unglaublich]] [[sein]], Liv.: [[consilium]] abhorret a tuo scelere, Cic.: [[spes]] ab effectu [[haud]] [[abhorrens]], [[Hoffnung]] der [[Ausführbarkeit]], Liv.: [[temeritas]] tanta, ut [[non]] [[procul]] abhorreat ab [[insania]], Cic.: [[longe]] ab ista suspicione abhorrere debet, Cic.: a [[quo]] (vitae statu) mea longissime [[ratio]] voluntasque abhorret, Cic.: orationes abhorrent [[inter]] se, [[widersprechen]] [[einander]], Liv.: m. bl. Abl. (s. Nipperd. zu Tac. ann. 14, 21), [[abhorrens]] peregrinis auribus [[carmen]], Curt.: [[neque]] abhorret [[vero]], Tac.: [[nec]] abhorrebat moribus [[uxor]], [[Flor]].: u.m. bl. Dat., [[huic]] [[tam]] pacatae profectioni [[abhorrens]] [[mos]], Liv.: [[nec]] abhorret a veritate m. folg. Acc. u. Infin., Suet. Cal. 12, 3. – Dah. [[abhorrens]], [[unpassend]], [[unstatthaft]], [[carmen]] [[nunc]] [[abhorrens]], Liv.: vestrae [[istae]] absurdae [[atque]] abhorrentes lacrimae, Liv. – / Abl. abhorrenti, Gell. 10, 12, 10.
}}
}}