adventus: Difference between revisions

1,769 bytes added ,  15 August 2017
3_1
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>adventŭs</b>,⁷ ūs, m. ([[advenio]]), [[acte]] d’arriver et fait d’être arrivé, arrivée,<br /><b>1</b> adventu tuo Cic. Cat. 1, 16, à ton arrivée ; Pythagoræ [[adventus]] Cic. Rep. 2, 28, l’arrivée de Pythagore ; Germanos [[minime]] aliarum gentium adventibus mixtos Tac. G. 2, [je crois] que les Germains n’ont pas été du tout pénétrés par les immigrations d’autres peuples &#124;&#124; ad Pompeium [[noster]] [[adventus]] Cic. Att. 10, 8, 2 ; [[nocturnus]] ad urbem Cic. Mil. 49, notre arrivée vers Pompée, l’arrivée de nuit à la ville ; adventu in Galliam Cæsaris Cæs. G. 5, 54, 2, à l’arrivée de César en Gaule ; ipsorum [[adventus]] in urbes sociorum Cic. Pomp. 13, l’arrivée des magistrats eux-mêmes dans les villes des alliés &#124;&#124; [[meus]] [[adventus]] appropinquabat Cic. Verr. 2, 4, 141, le moment de mon arrivée approchait<br /><b>2</b> [t. milit.] : [[ubi]] de [[ejus]] adventu certiores facti sunt Cæs. G. 1, 7, 3, quand ils furent informés de son arrivée ; præsidia ad illorum adventum opposita Cic. Verr. 2, 5, 5, forces disposées pour faire obstacle à la descente des pirates ; [[Gallicus]] [[adventus]] Cic. Rep. 2, 11, l’arrivée [invasion] des Gaulois ; [[uno]] adventu [[nostri]] [[exercitus]] deleti sunt Cic. Mur. 74, la simple apparition de notre armée a suffi pour qu’ils soient détruits<br /><b>3</b> [fig.] [[multo]] [[ante]] lucis adventum Sall. J. 91, 3, bien avant l’arrivée du jour ; malorum Cic. Tusc. 3, 29, l’arrivée des maux.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; gén. [[adventi]] Ter. Phorm. 154.||ad Pompeium [[noster]] [[adventus]] Cic. Att. 10, 8, 2 ; [[nocturnus]] ad urbem Cic. Mil. 49, notre arrivée vers Pompée, l’arrivée de nuit à la ville ; adventu in Galliam Cæsaris Cæs. G. 5, 54, 2, à l’arrivée de César en Gaule ; ipsorum [[adventus]] in urbes sociorum Cic. Pomp. 13, l’arrivée des magistrats eux-mêmes dans les villes des alliés||[[meus]] [[adventus]] appropinquabat Cic. Verr. 2, 4, 141, le moment de mon arrivée approchait<br /><b>2</b> [t. milit.] : [[ubi]] de [[ejus]] adventu certiores facti sunt Cæs. G. 1, 7, 3, quand ils furent informés de son arrivée ; præsidia ad illorum adventum opposita Cic. Verr. 2, 5, 5, forces disposées pour faire obstacle à la descente des pirates ; [[Gallicus]] [[adventus]] Cic. Rep. 2, 11, l’arrivée [invasion] des Gaulois ; [[uno]] adventu [[nostri]] [[exercitus]] deleti sunt Cic. Mur. 74, la simple apparition de notre armée a suffi pour qu’ils soient détruits<br /><b>3</b> [fig.] [[multo]] [[ante]] lucis adventum Sall. J. 91, 3, bien avant l’arrivée du jour ; malorum Cic. Tusc. 3, 29, l’arrivée des maux.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; gén. [[adventi]] Ter. Phorm. 154.
|gf=<b>adventŭs</b>,⁷ ūs, m. ([[advenio]]), [[acte]] d’arriver et fait d’être arrivé, arrivée,<br /><b>1</b> adventu tuo Cic. Cat. 1, 16, à ton arrivée ; Pythagoræ [[adventus]] Cic. Rep. 2, 28, l’arrivée de Pythagore ; Germanos [[minime]] aliarum gentium adventibus mixtos Tac. G. 2, [je crois] que les Germains n’ont pas été du tout pénétrés par les immigrations d’autres peuples &#124;&#124; ad Pompeium [[noster]] [[adventus]] Cic. Att. 10, 8, 2 ; [[nocturnus]] ad urbem Cic. Mil. 49, notre arrivée vers Pompée, l’arrivée de nuit à la ville ; adventu in Galliam Cæsaris Cæs. G. 5, 54, 2, à l’arrivée de César en Gaule ; ipsorum [[adventus]] in urbes sociorum Cic. Pomp. 13, l’arrivée des magistrats eux-mêmes dans les villes des alliés &#124;&#124; [[meus]] [[adventus]] appropinquabat Cic. Verr. 2, 4, 141, le moment de mon arrivée approchait<br /><b>2</b> [t. milit.] : [[ubi]] de [[ejus]] adventu certiores facti sunt Cæs. G. 1, 7, 3, quand ils furent informés de son arrivée ; præsidia ad illorum adventum opposita Cic. Verr. 2, 5, 5, forces disposées pour faire obstacle à la descente des pirates ; [[Gallicus]] [[adventus]] Cic. Rep. 2, 11, l’arrivée [invasion] des Gaulois ; [[uno]] adventu [[nostri]] [[exercitus]] deleti sunt Cic. Mur. 74, la simple apparition de notre armée a suffi pour qu’ils soient détruits<br /><b>3</b> [fig.] [[multo]] [[ante]] lucis adventum Sall. J. 91, 3, bien avant l’arrivée du jour ; malorum Cic. Tusc. 3, 29, l’arrivée des maux.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; gén. [[adventi]] Ter. Phorm. 154.||ad Pompeium [[noster]] [[adventus]] Cic. Att. 10, 8, 2 ; [[nocturnus]] ad urbem Cic. Mil. 49, notre arrivée vers Pompée, l’arrivée de nuit à la ville ; adventu in Galliam Cæsaris Cæs. G. 5, 54, 2, à l’arrivée de César en Gaule ; ipsorum [[adventus]] in urbes sociorum Cic. Pomp. 13, l’arrivée des magistrats eux-mêmes dans les villes des alliés||[[meus]] [[adventus]] appropinquabat Cic. Verr. 2, 4, 141, le moment de mon arrivée approchait<br /><b>2</b> [t. milit.] : [[ubi]] de [[ejus]] adventu certiores facti sunt Cæs. G. 1, 7, 3, quand ils furent informés de son arrivée ; præsidia ad illorum adventum opposita Cic. Verr. 2, 5, 5, forces disposées pour faire obstacle à la descente des pirates ; [[Gallicus]] [[adventus]] Cic. Rep. 2, 11, l’arrivée [invasion] des Gaulois ; [[uno]] adventu [[nostri]] [[exercitus]] deleti sunt Cic. Mur. 74, la simple apparition de notre armée a suffi pour qu’ils soient détruits<br /><b>3</b> [fig.] [[multo]] [[ante]] lucis adventum Sall. J. 91, 3, bien avant l’arrivée du jour ; malorum Cic. Tusc. 3, 29, l’arrivée des maux.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; gén. [[adventi]] Ter. Phorm. 154.
}}
{{Georges
|georg=adventus, ūs, m. ([[advenio]]), I) die [[Ankunft]], das Eintreffen, [[Auftreten]], die [[Anwesenheit]], der [[Besuch]], [[von]] Soldaten = der [[Anmarsch]], das Anrücken (Ggstz. [[discessus]], [[decessio]], [[abitus]], [[profectio]], [[reditus]]), adv. [[tuus]], Cic.: adv. [[meus]] reditusque, Cic.: adv. hospitum, Cic.: alienarum gentium, Einwanderung, Tac.: viri, [[Heimkehr]], Hor.: adv. [[repens]], (Ggstz. adv. [[exspectatus]]) Cic.: adv. [[necopinatus]], Liv.: m. Ang. [[wohin]]? [[nocturnus]] ad urbem adv., Cic.: ad Italiam Hannibalis adv., Eutr.: ad Pompeium [[noster]] adv., Cic.: ipsorum adv. in urbes sociorum, Cic.: Pyrrhi in Italiam adv., Liv.: C. Laelii classisque adv. in Africam, Liv.: consulis Romam adv., Liv. – m. Ang. [[mit]] wem? Deiotari adv. cum [[suis]] omnibus copiis, Cic. – im Plur., [[adventus]] mei, Cic. u. (Ggstz. profectiones meae), Plin. ep.: invitationes adventusque [[nostrorum]] hominum, Cic.: adv. hostium [[non]] [[modo]] exspectati, [[sed]] [[etiam]] repentini, Cic.: meton. adventibus se offerre, [[sich]] diesen Leuten [[schon]] [[auf]] dem Wege in die Arme [[werfen]], Cic. ep. 6, 20, 1. – [[adventus]] alcis appropinquat, Cic.: adventum alcis [[exspecto]], Cic.: [[cetera]] [[multitudo]] e muris adventum imperatoris [[Romani]] regisque prospeculabatur, Liv.: praedonum adventum significabat [[ignis]] e [[specula]] [[sublatus]], Cic. - v. Lebl., secuturae [[classis]] adv., Sen.: [[classis]] adv. [[Oreum]] ([[nach]] O.), Liv.: [[pedum]], das Nahen der Füße, die Fußtritte, Verg.: adv. lucis, Sall.: solis, Plin.: [[veris]], Hor.: adv. in animos et [[introitus]] imaginum, Cic. – II) übtr.: adv. nuptiarum, ICt.: adv. malorum, [[Ausbruch]], Cic. – / Genet. [[adventi]], Ter. Phorm. 154.
}}
}}