dierectus: Difference between revisions

625 bytes added ,  15 August 2017
3_4
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>diērēctus</b>,¹⁴ a, um ([[dis]], [[erectus]]), distendu ; [[mis]] en croix, pendu : i [[hinc]] [[dierectus]] Pl. Merc. 183, va te faire pendre &#124;&#124; [fig.] [[lien]] [[dierectus]] [[est]] Pl. Curc. 240, ma [[rate]] [[est]] au [[supplice]] &#124;&#124; subst. n. dierectum = [[mala]] [[crux]] : [[apage]] in dierectum istam insanitatem [[Varro]] Men. 133, va te faire pendre avec ces folies.||[fig.] [[lien]] [[dierectus]] [[est]] Pl. Curc. 240, ma [[rate]] [[est]] au [[supplice]]|
|gf=<b>diērēctus</b>,¹⁴ a, um ([[dis]], [[erectus]]), distendu ; [[mis]] en croix, pendu : i [[hinc]] [[dierectus]] Pl. Merc. 183, va te faire pendre &#124;&#124; [fig.] [[lien]] [[dierectus]] [[est]] Pl. Curc. 240, ma [[rate]] [[est]] au [[supplice]] &#124;&#124; subst. n. dierectum = [[mala]] [[crux]] : [[apage]] in dierectum istam insanitatem [[Varro]] Men. 133, va te faire pendre avec ces folies.||[fig.] [[lien]] [[dierectus]] [[est]] Pl. Curc. 240, ma [[rate]] [[est]] au [[supplice]]|
|subst. n. dierectum=[[mala]] [[crux]] : [[apage]] in dierectum istam insanitatem [[Varro]] Men. 133, va te faire pendre avec ces folies.
|subst. n. dierectum=[[mala]] [[crux]] : [[apage]] in dierectum istam insanitatem [[Varro]] Men. 133, va te faire pendre avec ces folies.
}}
{{Georges
|georg=diērēctus, a, um ([[dis]] u. [[erigo]]) = [[erectus]] et [[expansus]], [[hoch]] aufgerichtet und ausgespannt, a) [[von]] Sklaven, die ans [[Kreuz]] geschlagen sind (vgl. Lindem. Plaut. capt. 3, 4, 103. p. 62), [[nur]] in der [[Verbindung]] [[abi]] [[dierectus]] od. [[abin]] [[hinc]] [[dierecte]] od. (zu [[einer]] [[Frau]]) i dierecta, [[etwa]]: geh zum [[Henker]]! Plaut. – b) v. Lebl.: [[lien]] [[dierectus]] est, Plaut. Curc. 240. – [[apage]] in dierectum a [[domo]] nostra istam insanitatem, zum [[Henker]] [[fort]] [[von]] unserm [[Haus]] [[mit]] [[dieser]] usw., [[Varro]] [[sat]]. Men. 133.
}}
}}