denego: Difference between revisions

2,780 bytes added ,  15 August 2017
3_4
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>dēnĕgō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.<br /><b>1</b> nier fortement, [[dire]] que [[non]] : [[datum]] denegant [[quod]] [[datum]] [[est]] Pl. Men. 580, ils soutiennent que ce qui a été donné n’a pas été donné &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] [[Aquilius]] denegavit Cic. Att. 1, 1, 1, [[Aquilius]] a dit [[non]] [= qu’il ne se présenterait pas au consulat]<br /><b>2</b> dénier, refuser : præmium alicui Cic. Fl. 1, refuser une récompense à qqn, cf. 102 ; de Or. 2, 126 ; Cæs. G. 1, 42, 2 &#124;&#124; denegavit se dare [[granum]] tritici Pl. St. 558, il refusa de donner un grain de blé ; dare denegare Hor. O. 3, 16, 38, refuser de donner ; [[nihil]] alicui denegatur, [[quominus]]... Cæl. d. Cic. Fam. 8, 5, 1, en ne refusant [[rien]] à qqn on ne l’empêche pas de... &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] refuser : Cic. Fam. 5, 12, 2.|
|gf=<b>dēnĕgō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.<br /><b>1</b> nier fortement, [[dire]] que [[non]] : [[datum]] denegant [[quod]] [[datum]] [[est]] Pl. Men. 580, ils soutiennent que ce qui a été donné n’a pas été donné &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] [[Aquilius]] denegavit Cic. Att. 1, 1, 1, [[Aquilius]] a dit [[non]] [= qu’il ne se présenterait pas au consulat]<br /><b>2</b> dénier, refuser : præmium alicui Cic. Fl. 1, refuser une récompense à qqn, cf. 102 ; de Or. 2, 126 ; Cæs. G. 1, 42, 2 &#124;&#124; denegavit se dare [[granum]] tritici Pl. St. 558, il refusa de donner un grain de blé ; dare denegare Hor. O. 3, 16, 38, refuser de donner ; [[nihil]] alicui denegatur, [[quominus]]... Cæl. d. Cic. Fam. 8, 5, 1, en ne refusant [[rien]] à qqn on ne l’empêche pas de... &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] refuser : Cic. Fam. 5, 12, 2.|
|abs<sup>t</sup>] [[Aquilius]] denegavit Cic. Att. 1, 1, 1, [[Aquilius]] a dit [[non]] [=qu’il ne se présenterait pas au consulat]<br /><b>2</b> dénier, refuser : præmium alicui Cic. Fl. 1, refuser une récompense à qqn, cf. 102 ; de Or. 2, 126 ; Cæs. G. 1, 42, 2||denegavit se dare [[granum]] tritici Pl. St. 558, il refusa de donner un grain de blé ; dare denegare Hor. O. 3, 16, 38, refuser de donner ; [[nihil]] alicui denegatur, [[quominus]]... Cæl. d. Cic. Fam. 8, 5, 1, en ne refusant [[rien]] à qqn on ne l’empêche pas de...||abs<sup>t</sup>] refuser : Cic. Fam. 5, 12, 2.
|abs<sup>t</sup>] [[Aquilius]] denegavit Cic. Att. 1, 1, 1, [[Aquilius]] a dit [[non]] [=qu’il ne se présenterait pas au consulat]<br /><b>2</b> dénier, refuser : præmium alicui Cic. Fl. 1, refuser une récompense à qqn, cf. 102 ; de Or. 2, 126 ; Cæs. G. 1, 42, 2||denegavit se dare [[granum]] tritici Pl. St. 558, il refusa de donner un grain de blé ; dare denegare Hor. O. 3, 16, 38, refuser de donner ; [[nihil]] alicui denegatur, [[quominus]]... Cæl. d. Cic. Fam. 8, 5, 1, en ne refusant [[rien]] à qqn on ne l’empêche pas de...||abs<sup>t</sup>] refuser : Cic. Fam. 5, 12, 2.
}}
{{Georges
|georg=dē-[[nego]], āvī, ātum, āre, [[durchaus]] [[verneinen]]. d.i. I) eine [[Tatsache]] [[völlig]] ableugnen, [[gänzlich]] [[leugnen]], [[entschieden]] in [[Abrede]] [[stellen]], obiecta, Tac. ann. 15, 57: m. folg. Acc. u. Infin., [[datum]] ([[esse]] id) denegant, [[quod]] [[datum]] est, Plaut. Men. 580: im [[Passiv]] m. folg. Nom. u. Infin., [[Pompeius]] obesi corporis fuisse denegatur, Capit. Gord. 21, 5: absol. (wo das [[Objekt]] aus dem Vorhergehenden zu [[ergänzen]]), Aquilium [[non]] arbitramur, [[qui]] denegavit (es [[[nämlich]] daß er [[sich]] um das [[Konsulat]] [[bewerben]] solle] [[entschieden]] in [[Abrede]] gestellt hat) et iuravit morbum, Cic. ad Att. 1, 1. § 1. – II) eine [[Bitte]], eine [[Forderung]] [[rund]] [[abschlagen]], [[durchaus]] [[verweigern]], [[entschieden]] [[versagen]], -[[absprechen]], [[sich]] [[völlig]] [[weigern]] zu usw., [[entschieden]] [[erklären]], daß [[nicht]] usw. (Ggstz. deferre, concedere, [[ultro]] polliceri u. dgl.), denegat [[hoc]] [[genitor]], Ov.: expetita colloquia et denegata commemorat, Caes. – m. Ang. wem? [[nulli]] [[adversus]] Romanos auxilia, Hirt. b. G.: operam (seine Dienste) [[rei]] publicae, Liv.: alci [[praemium]] dignitatis (Ggstz. deferre), Cic.: gaudia nymphae (Dat.), Ov.: [[sibi]] [[eam]] gloriam (Ggstz. [[alii]] concedere), Tac. dial.: alci actionem (Ggstz. dare, concedere), ICt.: [[quod]] [[antea]] petenti denegasset (Ggstz. [[ultro]] polliceri), Caes.: ea [[non]] [[modo]] his extraordinariis cupiditatibus, [[sed]] [[etiam]] [[ipsi]] naturae ac necessitati, Cic. – v. lebl. Subjj., alci [[natura]] sua [[oratorium]] [[ingenium]] denegavit, Tac. dial.: [[terra]] [[tibi]] [[fruges]], [[amnis]] [[tibi]] deneget undas, Ov. [[Ibis]]. – m. dopp. Acc., [[illa]] meam [[mihi]] se [[iam]] denegat, Prop. 1, 6, 9. – m. folg. Relativsatz, si [[tibi]] denegem [[quod]] me oras, Plaut. trin. 1171. – m. folg. Nom. u. Infin., et [[numquam]] [[pro]] te deneget [[esse]] [[miser]], Prop. 2, 24, 28. – m. folg. Acc. u. Infin, [[qui]], [[ubi]] [[ille]] poscit, denegarit dare se [[granum]] tricici, Plaut. [[Stich]]. 558: [[qui]] denegarat se commissurum [[mihi]] gnatam suam uxorem, Ter. Andr. 241. – m. folg. bl. Infin., dare denegat, Ter. heaut. 487. Hor. carm. 3, 16, 38. – [[nihil]] denegatur alci m. folg. [[quominus]] u. Konj., [[tamquam]] [[nihil]] denegatum sit ei, [[quominus]] paratissimus esset, Cael. in Cic. ep. 8, 5, 1. – [[ohne]] Objekts-Acc. u. dgl., aviae Antoniae [[secretum]] petenti denegavit, Suet. Cal. 23, 1: u. so Suet. Caes. 1, 3: v. abstr. Subjj., potest [[enim]] [[mihi]] denegare [[occupatio]] tua ([[als]] [[Parenthese]]), Cic. ep. 5, 12, 2. – [[ganz]] absol., si deneget, Ter. Andr. 158: denegandi [[pudor]], Ter. Andr. 630.
}}
}}