observo: Difference between revisions

2,157 bytes added ,  15 August 2017
3_9
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>observō</b>,⁹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> porter son attention sur, observer : [[alia]] signa Cic. Fam. 6, 6, 7, observer d’autres signes [dans la divination] ; occupationem alicujus Cic. Amer. 22, guetter, épier le moment où qqn [[est]] occupé ; [[sese]] Cic. Br. 283, s’observer soi-même, ne se [[passer]] [[rien]] ; observant, [[quemadmodum]] [[sese]] [[unusquisque]] [[nostrum]] gerat Cic. Verr. 1, 1, 46, ils observent la manière dont chacun de nous se comporte &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] observer des phénomènes, faire des observations : observando notare Cic. Div. 2, 146, noter (relever) au moyen d’observations<br /><b>2</b> faire attention à, avoir l’œil sur, surveiller : januam Pl. As. 273 ; greges Ov. M. 1, 513, surveiller (garder) une porte, des troupeaux &#124;&#124; [avec ne subj.] être attentif à éviter que : Cic. Læl. 58 ; Or. 190 ; [avec ut subj.] veiller à ce que, être attentif à ce que : Cic. Leg. 2, 24 ; Liv. 2, 5, 10 ; Suet. Claud. 22 ; Aug. 57<br /><b>3</b> observer, respecter, se conformer à : leges Cic. Off. 2, 40, observer les lois ; præceptum Cæs. G. 5, 35, 1, se conformer à une instruction ; [[imperium]] Sall. J. 80, 2, observer les ordres ; ordines Sall. J. 51, 1, garder ses rangs &#124;&#124; avoir des égards, de la déférence pour qqn, respecter, honorer : me ut alterum patrem et observat et diligit Cic. Fam. 5, 8, 4, il me respecte à la fois et m’affectionne comme un second père, cf. Cic. Off. 1, 149 ; Att. 2, 19, 5 ; 9, 20, 3 ; Fam. 7, 24, 1. arch. fut. ant. observasso Pl. Mil. 328.||abs<sup>t</sup>] observer des phénomènes, faire des observations : observando notare Cic. Div. 2, 146, noter (relever) au moyen d’observations<br /><b>2</b> faire attention à, avoir l’œil sur, surveiller : januam Pl. As. 273 ; greges Ov. M. 1, 513, surveiller (garder) une porte, des troupeaux||[avec ne subj.] être attentif à éviter que : Cic. Læl. 58 ; Or. 190 ; [avec ut subj.] veiller à ce que, être attentif à ce que : Cic. Leg. 2, 24 ; Liv. 2, 5, 10 ; Suet. Claud. 22 ; Aug. 57<br /><b>3</b> observer, respecter, se conformer à : leges Cic. Off. 2, 40, observer les lois ; præceptum Cæs. G. 5, 35, 1, se conformer à une instruction ; [[imperium]] Sall. J. 80, 2, observer les ordres ; ordines Sall. J. 51, 1, garder ses rangs||avoir des égards, de la déférence pour qqn, respecter, honorer : me ut alterum patrem et observat et diligit Cic. Fam. 5, 8, 4, il me respecte à la fois et m’affectionne comme un second père, cf. Cic. Off. 1, 149 ; Att. 2, 19, 5 ; 9, 20, 3 ; Fam. 7, 24, 1. arch. fut. ant. observasso Pl. Mil. 328.
|gf=<b>observō</b>,⁹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> porter son attention sur, observer : [[alia]] signa Cic. Fam. 6, 6, 7, observer d’autres signes [dans la divination] ; occupationem alicujus Cic. Amer. 22, guetter, épier le moment où qqn [[est]] occupé ; [[sese]] Cic. Br. 283, s’observer soi-même, ne se [[passer]] [[rien]] ; observant, [[quemadmodum]] [[sese]] [[unusquisque]] [[nostrum]] gerat Cic. Verr. 1, 1, 46, ils observent la manière dont chacun de nous se comporte &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] observer des phénomènes, faire des observations : observando notare Cic. Div. 2, 146, noter (relever) au moyen d’observations<br /><b>2</b> faire attention à, avoir l’œil sur, surveiller : januam Pl. As. 273 ; greges Ov. M. 1, 513, surveiller (garder) une porte, des troupeaux &#124;&#124; [avec ne subj.] être attentif à éviter que : Cic. Læl. 58 ; Or. 190 ; [avec ut subj.] veiller à ce que, être attentif à ce que : Cic. Leg. 2, 24 ; Liv. 2, 5, 10 ; Suet. Claud. 22 ; Aug. 57<br /><b>3</b> observer, respecter, se conformer à : leges Cic. Off. 2, 40, observer les lois ; præceptum Cæs. G. 5, 35, 1, se conformer à une instruction ; [[imperium]] Sall. J. 80, 2, observer les ordres ; ordines Sall. J. 51, 1, garder ses rangs &#124;&#124; avoir des égards, de la déférence pour qqn, respecter, honorer : me ut alterum patrem et observat et diligit Cic. Fam. 5, 8, 4, il me respecte à la fois et m’affectionne comme un second père, cf. Cic. Off. 1, 149 ; Att. 2, 19, 5 ; 9, 20, 3 ; Fam. 7, 24, 1. arch. fut. ant. observasso Pl. Mil. 328.||abs<sup>t</sup>] observer des phénomènes, faire des observations : observando notare Cic. Div. 2, 146, noter (relever) au moyen d’observations<br /><b>2</b> faire attention à, avoir l’œil sur, surveiller : januam Pl. As. 273 ; greges Ov. M. 1, 513, surveiller (garder) une porte, des troupeaux||[avec ne subj.] être attentif à éviter que : Cic. Læl. 58 ; Or. 190 ; [avec ut subj.] veiller à ce que, être attentif à ce que : Cic. Leg. 2, 24 ; Liv. 2, 5, 10 ; Suet. Claud. 22 ; Aug. 57<br /><b>3</b> observer, respecter, se conformer à : leges Cic. Off. 2, 40, observer les lois ; præceptum Cæs. G. 5, 35, 1, se conformer à une instruction ; [[imperium]] Sall. J. 80, 2, observer les ordres ; ordines Sall. J. 51, 1, garder ses rangs||avoir des égards, de la déférence pour qqn, respecter, honorer : me ut alterum patrem et observat et diligit Cic. Fam. 5, 8, 4, il me respecte à la fois et m’affectionne comme un second père, cf. Cic. Off. 1, 149 ; Att. 2, 19, 5 ; 9, 20, 3 ; Fam. 7, 24, 1. arch. fut. ant. observasso Pl. Mil. 328.
}}
{{Georges
|georg=ob-[[servo]], āvī, ātum, āre, [[etwas]] [[beobachten]], [[auf]] [[etwas]] [[achtgeben]], [[passen]], [[merken]], [[lauern]], I) im allg.: virum, den M. [[belauern]], [[auf]] den M. [[aufpassen]], Plaut.: [[motus]] stellarum, Cic.: aquilae [[volatus]], Plin.: occupationem alcis observare tempusque aucupari, [[auf]] die [[Zeit]] [[lauern]], wo jmd. beschäftigt ist (um [[sie]] [[sich]] [[zunutze]] zu [[machen]]), Cic.: [[sese]], [[sehr]] [[auf]] [[sich]] [[aufmerksam]] [[sein]], Cic.: obs. se ab alqa re, [[sich]] in [[acht]] [[nehmen]] [[vor]] etw., Interpr. Iren. praef. § 2. – m. folg. indir. Fragesatz, [[observans]], [[quae]] signa ferant, Verg.: observat, quem ad modum se [[unus]] [[quisque]] vestrûm gerat in retinenda religione, Cic. – absol., [[non]] [[enim]] id agit, ut insidietur et observet, [[sed]] [[iam]] favet, Cic. or. 210. – II) insbes.: A) [[auf]] [[etwas]] [[achtgeben]], etw. [[hüten]], ianuam, Plaut.: greges, Ov.: draconem, Cic. poët. – B) jmdm. Ehrerbietung-, [[Hochachtung]] [[erweisen]], jmd. [[ehren]], [[verehren]], [[schätzen]], deos, Ov.: alqm ut patrem, Cic.: alqm parentis [[loco]] obs., Cic.: alqm colere [[atque]] observare, Cic.: clarissimus et [[nobis]] observandus [[vir]], [[Fronto]] ep. ad Anton. Pium 4. p. 167, 6 N. – C) [[etwas]] [[beobachten]], [[auf]] etw. [[achten]], [[halten]], etw. [[einhalten]] = [[sich]] [[nach]] [[etwas]] [[richten]], etw. [[befolgen]], a) v. Pers.: leges, Cic.: [[praeceptum]], Caes.: centesimas, Cic.: vacationem, Liv.: [[suffragium]], Liv.: commendationem alcis, Cic. – m. folg. ut u. Konj., [[darauf]] [[halten]], [[darauf]] [[sehen]] ([[achten]]), Suet. Claud. 22: unpers., observatum est, ut etc., Liv. 2, 5, 10. observandum est, ut etc., Colum. 9, 3, 4: [[ebenso]] observare m. folg. ne u. Konj., Cic. de amic. 58. Pelagon. veterin. 25 (336 Ihm): unpers., [[quod]] ne accĭdat observari [[nec]] potest [[nec]] [[necesse]] est, Cic. or. 190: observatum est, ne [[quotiens]] introiret urbem, [[supplicium]] de [[quoquam]] sumeretur, Suet. Aug. 57, 2. – b) übtr., v. Lebl.: [[etesiae]] [[tempus]] observant, Sen. de nat. qu. 4, 2, 22.
}}
}}