perfringo: Difference between revisions

895 bytes added ,  15 August 2017
3_10
(Gf-D_6)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>perfringō</b>,¹⁰ ēgī, āctum, ĕre ([[per]], [[frango]]), tr.,<br /><b>1</b> briser entièrement, mettre en pièces, rompre : Liv. 21, 36, 8 ; Cic. Verr. 2, 5, 89 ; Div. 2, 85 ; muros Tac. H. 2, 20, saper &#124;&#124; hostium phalangem Cæs. G. 1, 25, 2, rompre, disloquer la phalange des ennemis &#124;&#124; [fig.] renverser, abattre, détruire : decreta [[senatus]] Cic. Mil. 87, briser les décrets du sénat, cf. Cat. 1, 18<br /><b>2</b> se frayer un chemin par la force, enfoncer : munitiones Cæs. G. 7, 85, 3, forcer les retranchements ; domos Tac. H. 4, 1, forcer les maisons &#124;&#124; [fig.] animos Cic. Br. 38, pénétrer de force dans les âmes (les forcer); abs<sup>t</sup>] Cic. Or. 97.||hostium phalangem Cæs. G. 1, 25, 2, rompre, disloquer la phalange des ennemis||[fig.] renverser, abattre, détruire : decreta [[senatus]] Cic. Mil. 87, briser les décrets du sénat, cf. Cat. 1, 18<br /><b>2</b> se frayer un chemin par la force, enfoncer : munitiones Cæs. G. 7, 85, 3, forcer les retranchements ; domos Tac. H. 4, 1, forcer les maisons||[fig.] animos Cic. Br. 38, pénétrer de force dans les âmes (les forcer); abs<sup>t</sup>] Cic. Or. 97.
|gf=<b>perfringō</b>,¹⁰ ēgī, āctum, ĕre ([[per]], [[frango]]), tr.,<br /><b>1</b> briser entièrement, mettre en pièces, rompre : Liv. 21, 36, 8 ; Cic. Verr. 2, 5, 89 ; Div. 2, 85 ; muros Tac. H. 2, 20, saper &#124;&#124; hostium phalangem Cæs. G. 1, 25, 2, rompre, disloquer la phalange des ennemis &#124;&#124; [fig.] renverser, abattre, détruire : decreta [[senatus]] Cic. Mil. 87, briser les décrets du sénat, cf. Cat. 1, 18<br /><b>2</b> se frayer un chemin par la force, enfoncer : munitiones Cæs. G. 7, 85, 3, forcer les retranchements ; domos Tac. H. 4, 1, forcer les maisons &#124;&#124; [fig.] animos Cic. Br. 38, pénétrer de force dans les âmes (les forcer); abs<sup>t</sup>] Cic. Or. 97.||hostium phalangem Cæs. G. 1, 25, 2, rompre, disloquer la phalange des ennemis||[fig.] renverser, abattre, détruire : decreta [[senatus]] Cic. Mil. 87, briser les décrets du sénat, cf. Cat. 1, 18<br /><b>2</b> se frayer un chemin par la force, enfoncer : munitiones Cæs. G. 7, 85, 3, forcer les retranchements ; domos Tac. H. 4, 1, forcer les maisons||[fig.] animos Cic. Br. 38, pénétrer de force dans les âmes (les forcer); abs<sup>t</sup>] Cic. Or. 97.
}}
{{Georges
|georg=per-fringo, frēgī, frāctum, ere (per u. [[frango]]), I) [[durch]] und [[durch]] [[brechen]], [[zerbrechen]], [[zerschmettern]], A) eig.: [[saxum]], Cic.: [[compedes]], Plin. ep.: [[claustra]], Curt.: nucem, Plin. – an [[sich]], suam [[ipse]] cervicem perfregit, [[brach]] [[sich]] das [[Genick]], Tac.: naves perfregerant proras, Liv. – B) übtr., unkräftig [[machen]], [[vereiteln]], zuw. [[gewaltsam]] [[verletzen]], decreta [[senatus]], Cic.: leges, Cic.: [[omnia]] cupiditate ac furore, Cic.: iracundiam alcis, Donat. – II) [[etwas]] [[durchbrechen]], [[durch]] etw. [[sich]] [[gewaltsam]] [[Bahn]] [[brechen]], in etw. [[sich]] [[mit]] [[Gewalt]] [[Eingang]] [[verschaffen]], A) eig.: phalangem hostium, Caes.: aciem tenuem, Tac.: [[domus]], [[einbrechen]], Tac. – B) übtr.: omnes altitudines, Cic.: animos (v. [[Redner]]), [[mächtig]] [[ergreifen]], Cic.
}}
}}