taxo: Difference between revisions

1,103 bytes added ,  15 August 2017
3_13
(D_8)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>taxō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[tago]], [[tango]]), tr.,<br /><b>1</b> toucher souvent et fortement : Gell. 2, 6, 5<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> blâmer, reprendre : Suet. Aug. 4 ; Dom. 10 ; <b> b)</b> estimer, évaluer, taxer : Plin. 35, 136 ; Suet. Aug. 41 &#124;&#124; apprécier : Sen. Marc. 19, 1 ; Ep. 24, 2 ; 81, 7.<br />(2) <b>taxō</b>, ōnis, m., blaireau : Gloss.
|gf=(1) <b>taxō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[tago]], [[tango]]), tr.,<br /><b>1</b> toucher souvent et fortement : Gell. 2, 6, 5<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> blâmer, reprendre : Suet. Aug. 4 ; Dom. 10 ; <b> b)</b> estimer, évaluer, taxer : Plin. 35, 136 ; Suet. Aug. 41 &#124;&#124; apprécier : Sen. Marc. 19, 1 ; Ep. 24, 2 ; 81, 7.<br />(2) <b>taxō</b>, ōnis, m., blaireau : Gloss.
}}
{{Georges
|georg=tāxo, āvī, ātum, āre (Frequent. zu [[tango]]), I) [[scharf]] [[anrühren]], Gell. 2, 6, 5. Macr. [[sat]]. 6, 7, 8: petrae taxatae (angehauen), [[non]] perdolatae ferro, Gromat. vet. 342, 23; vgl. 345, 13. – II) bildl.: A) [[durch]] die [[Rede]] jmd. anstechen, [[auf]] ihn [[sticheln]], ihn [[tadeln]], [[durchziehen]], alqm, Plin. 15, 53. Suet. Aug. 4, 2. Eutr. 9, 19, 1: alqm verbi fatigatione, [[mit]] Spottreden [[necken]], Aur. Vict. epit. 38, 7. – B) [[durch]] Betastung u. [[dann]] übh. den [[Wert]] [[einer]] [[Sache]] [[ermitteln]] u. [[bestimmen]], etw. [[taxieren]], [[schätzen]] ([[während]] aestimare = den [[Wert]] [[einer]] [[Sache]] [[beurteilen]]), modum summae, Suet.: alqd denariis [[septem]], Plin.: senatorum [[censum]] [[pro]] octingentorum [[milium]] [[summa]] [[duodecies]] sestertio, Suet. – übtr., timorem tuum [[taxa]], Sen.: [[tanti]] quodque [[malum]] est, [[quanti]] [[illud]] taxavimus, Sen.: [[quanti]] [[res]] quaeque taxanda sit, Sen.: scelera taxantur [[modo]] maiore, [[werden]] (in der [[Unterwelt]]) härter bestraft, Sen. poët.
}}
}}