incerniculum: Difference between revisions

3_7
(Gf-D_4)
(3_7)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>incernĭcŭlum</b>,¹⁶ ī, n. ([[incerno]]), tamis, blutoir, crible : [[Cato]] Agr. 13, 2 &#124;&#124; = ([[τηλία]]), planche où les boulangers étalaient leur pain : Plin. 8, 175.|
|gf=<b>incernĭcŭlum</b>,¹⁶ ī, n. ([[incerno]]), tamis, blutoir, crible : [[Cato]] Agr. 13, 2 &#124;&#124; = ([[τηλία]]), planche où les boulangers étalaient leur pain : Plin. 8, 175.|
|=([[τηλία]]), planche où les boulangers étalaient leur pain : Plin. 8, 175.
|=([[τηλία]]), planche où les boulangers étalaient leur pain : Plin. 8, 175.
}}
{{Georges
|georg=incerniculum, ī, n. ([[incerno]]), I) das [[Sieb]], der [[Durchschlag]], Lucil. 681. [[Cato]] r. r. 13, 1. – II) [[als]] wörtl. [[Übersetzung]] [[von]] [[τηλία]] (eig. [[Sieb]], [[dann]]) [[ein]] viereckiges [[Gestell]], [[auf]] dem die Mehlhändler [[bei]] den Griechen [[Mehl]] u. Graupen feilhielten, [[Mehl]]-, Graupenkasten, Plin. 8, 175.
}}
}}