3,258,246
edits
(Gf-D_3) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ēvĭdentĭa</b>, æ, f. ([[evidens]]), évidence [grec [[ἐνάργεια]] : Cic. Ac. 2, 17 || visibilité, possibilité de voir : Apul. Plat. 1, 5 || clarté, transparence : J. Val. 2, 8.||visibilité, possibilité de voir : Apul. Plat. 1, 5||clarté, transparence : J. Val. 2, 8. | |gf=<b>ēvĭdentĭa</b>, æ, f. ([[evidens]]), évidence [grec [[ἐνάργεια]] : Cic. Ac. 2, 17 || visibilité, possibilité de voir : Apul. Plat. 1, 5 || clarté, transparence : J. Val. 2, 8.||visibilité, possibilité de voir : Apul. Plat. 1, 5||clarté, transparence : J. Val. 2, 8. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ēvidentia, ae, f. ([[evidens]]). I) Die Ersichtlichkeit, a) die [[Sichtbarkeit]], [[insignis]] ev. [[sui]], Apul. de dogm. Plat. 1, 5: magnam fecit suae ostensionis evidentiam, ließ [[deutlich]] [[sehen]], Vulg. 2. Mach. 3, 24. – b) die Durchsichtigkeit, [[Klarheit]], fluminis, Iul. Val. 2, 8, p. 84, 16 K.: saxi illius, Iul. Val. 2, 18. p. 100, 27 K. – II) übtr.: a) die Ersichtlichkeit, der [[Augenschein]], ipsa [[evidentia]] [[eius]] opinioni repugnat, Cels. 1. praef. p. 10, 13 D. – b) [[als]] [[Übersetzung]] [[von]] ενάργεια = die rhet. Evidenz, die Veranschaulichung [[einer]] [[Person]] od. [[Sache]], sodaß [[man]] [[sie]] [[lebhaft]] [[vor]] Augen zu [[sehen]] glaubt, Cic. Acad. 2, 17 sq. Quint. 4, 2, 63 sq. u. 9, 2, 40. Vgl. Ernesti Lex. techn. lat. rhet. in v. | |||
}} | }} |