fulguro: Difference between revisions

866 bytes added ,  15 August 2017
3_6
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>fulgŭrō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, intr. et <b>[[fulgurat]] impers. ([[fulgur]]), éclairer, faire des éclairs : Jove fulgurante Cic. Div. 2, 43, Jupiter lançant des éclairs ; [[sine]] tonitribus [[fulgurat]] Plin. 2, 144, il fait des éclairs sans tonnerre &#124;&#124; [fig.] lancer des éclairs [en parl. d’un orateur] : Quint. 2, 16, 19 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 19 &#124;&#124; [poét.] briller, étinceler, resplendir : Stat. Th. 4, 191.||[fig.] lancer des éclairs [en parl. d’un orateur] : Quint. 2, 16, 19 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 19||[poét.] briller, étinceler, resplendir : Stat. Th. 4, 191.
|gf=<b>fulgŭrō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, intr. et <b>[[fulgurat]] impers. ([[fulgur]]), éclairer, faire des éclairs : Jove fulgurante Cic. Div. 2, 43, Jupiter lançant des éclairs ; [[sine]] tonitribus [[fulgurat]] Plin. 2, 144, il fait des éclairs sans tonnerre &#124;&#124; [fig.] lancer des éclairs [en parl. d’un orateur] : Quint. 2, 16, 19 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 19 &#124;&#124; [poét.] briller, étinceler, resplendir : Stat. Th. 4, 191.||[fig.] lancer des éclairs [en parl. d’un orateur] : Quint. 2, 16, 19 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 19||[poét.] briller, étinceler, resplendir : Stat. Th. 4, 191.
}}
{{Georges
|georg=fulguro, āvī, ātum, āre ([[fulgur]]), I) intr.: A) [[blitzen]], Iove tonante fulgurante, Libr. [[augur]]. [[bei]] Cic.: [[fulgurat]], es blitzt, Sen. u. Plin. – übtr., v. gewaltigen [[Redner]] (vgl. [[fulgeo]] no. II, A), Quint. 2, 16, 19: u. v. [[dessen]] [[Rede]], Plin. ep. 1, 20, 19. – B) [[blitzen]] = [[leuchten]], [[schimmern]], [[strahlen]], 1) eig.: [[aurum]] fulgurans, Apul.: vetito [[domus]] [[iam]] [[fulgurat]] [[auro]], Stat.: [[ignis]] oculis [[fulgurat]], Sil. – 2) übtr., hervorblitzen, -[[leuchten]], [[proximus]] hydrochoi fulguret [[Oarion]], Catull. 66, 94 (al. fulgeret): [[fulgurat]] in [[nullo]] [[umquam]] verius dicta [[vis]] eloquentiae, Plin. nat. hist. praef. § 5. – II) tr. [[blitzen]] [[lassen]], coruscationem, den Blitzstrahl [[werfen]], Vulg. psalm. 143, 6. – / fulgurātus, a, um, s. [[bes]].
}}
}}