obtrudo: Difference between revisions

809 bytes added ,  15 August 2017
3_9
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>obtrūdō</b>¹⁵ <b>(opt-)</b> <b>(obst-)</b>, trūsī, trūsum, ĕre, tr., pousser avec violence : Apul. M. 7, 28 &#124;&#124; faire prendre de force, imposer : Ter. Andr. 250 ; optrudere [[palpum]] alicui Pl. Ps. 945, faire avaler des compliments à qqn, cf. Amm. 16, 12 &#124;&#124; avaler gloutonnement, engloutir : Pl. St. 593 ; Curc. 366 &#124;&#124; recouvrir : Ov. M. 11, 48 &#124;&#124; fermer : obtrudere os Prud. Perist. 5, 95, fermer la bouche [à qqn].||faire prendre de force, imposer : Ter. Andr. 250 ; optrudere [[palpum]] alicui Pl. Ps. 945, faire avaler des compliments à qqn, cf. Amm. 16, 12||avaler gloutonnement, engloutir : Pl. St. 593 ; Curc. 366||recouvrir : Ov. M. 11, 48||fermer : obtrudere os Prud. Perist. 5, 95, fermer la bouche [à qqn].
|gf=<b>obtrūdō</b>¹⁵ <b>(opt-)</b> <b>(obst-)</b>, trūsī, trūsum, ĕre, tr., pousser avec violence : Apul. M. 7, 28 &#124;&#124; faire prendre de force, imposer : Ter. Andr. 250 ; optrudere [[palpum]] alicui Pl. Ps. 945, faire avaler des compliments à qqn, cf. Amm. 16, 12 &#124;&#124; avaler gloutonnement, engloutir : Pl. St. 593 ; Curc. 366 &#124;&#124; recouvrir : Ov. M. 11, 48 &#124;&#124; fermer : obtrudere os Prud. Perist. 5, 95, fermer la bouche [à qqn].||faire prendre de force, imposer : Ter. Andr. 250 ; optrudere [[palpum]] alicui Pl. Ps. 945, faire avaler des compliments à qqn, cf. Amm. 16, 12||avaler gloutonnement, engloutir : Pl. St. 593 ; Curc. 366||recouvrir : Ov. M. 11, 48||fermer : obtrudere os Prud. Perist. 5, 95, fermer la bouche [à qqn].
}}
{{Georges
|georg=ob-trūdo (obstrūdo), trūsi, trūsum, ere, I) [[nach]] etw. hinstoßen, in etw. hineinstoßen, A) eig.: 1) im allg.: titionem inguinibus, Apul. [[met]]. 7, 27. – 2) insbes.: hinterwürgen = [[hastig]] [[verschlingen]], [[aliquid]] [[prius]] obstrudamus, pernam, [[sumen]], [[glandium]], Plaut. Curc. 366: obstrusero [[aliquid]] [[strenue]], Plaut. [[Stich]]. 593. – B) übtr.: a) einem jmd. ob. [[etwas]] an den [[Hals]] [[werfen]], aufdringen, alci virginem, Ter.: pal pum alci, [[durch]] aufgedrungene Liebkosungen [[hintergehen]], Plaut. – b) [[mit]] [[etwas]] [[verhüllen]], obstrusa carbasa [[pullo]], [[rings]] [[mit]] [[Schwarz]] gesäumte (verbrämte) Gewänder, Ov. [[met]]. 11,48. – II) [[verstopfen]], os obtrudite, ne plura iactet [[improbus]], Prud. perist. 5, 95.
}}
}}