deicio: Difference between revisions

9,503 bytes added ,  15 August 2017
3_4
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēĭcĭō</b>,⁸ v. [[dejicio]].
|gf=<b>dēĭcĭō</b>,⁸ v. [[dejicio]].
}}
{{Georges
|georg=dē-[[icio]], iēci, iectum, ere (de u. [[iacio]]), [[herab]]-, ab-, [[niederwerfen]], zu [[Boden]] [[werfen]], [[herab]]-, [[niederstürzen]], [[herab]]-, [[niedersenken]] usw., I) eig.: A) im allg.: alqm de ponte, Cic.: se de [[muro]], herabspringen, Caes.: alqm de saxo, Liv., od. bl. saxo, Tac.: alqm equo, Liv. (vgl. [[ipse]] equo vulnerato [[deiectus]], abgeworfen, Caes.): ab equo [[deiectus]], Firm.: [[lecto]] [[graviter]] deici ab [[alto]], Ov.: deici gradibus, die Stufen hinabgeworfen [[werden]], Aur. Vict.: deici in Tiberim, Aur. Vict.: se per munitiones deic., Caes.: se de superiore parte aedium, Nep.: se in [[mare]], Nep.: deici in locum inferiorem, [[stürzen]], Caes.: elatum e [[curia]] in inferiorem partem per [[gradus]], Liv.: deic. stipites in cavernas, Curt.: deic. [[librum]] in [[mare]], Cic.: equum in viam, herabtreiben, Liv.: elatam securim in [[caput]], herabfallen [[lassen]], Liv.: u. so in [[arma]] [[hostis]] [[caesim]] cum ingenti sonitu ensem, Liv.: saxa [[alia]] [[super]] [[alia]] deiecta, Plin. ep.: libellos, [[herabreißen]], Cic.: antemnas, Caes.: crines, [[unordentlich]] herabfallen [[lassen]], Tac.: pernam et [[prandium]], in den [[Topf]] [[werfen]], Plaut.: [[ramenta]] [[pellis]] cervinae deiecta pumice, [[entfernt]], abgerieben, Plin. – m. dopp. Acc., Sopatrum de porticu, in [[qua]] [[ipse]] sedet, praecipitem in [[forum]] deic., Cic. Verr. 4, 86.<br />'''B)''' insbes.: 1) se deicere od. [[Passiv]] deici, α) v. [[Wasser]] usw., [[herabstürzen]], tanta [[vis]] aquae se deiecit (v. [[Regen]]), Plin.: [[aqua]] e sublimi deiecta (Ggstz. in [[altum]] expressa), Plin.: [[ipse]] [[Tanais]] ex Riphaeo monte [[deiectus]], [[Mela]]: deiecta saxis ([[über]] F.) flumina, Val. Flacc.: [[amnis]] [[deiectus]] per scrupulosa et abrupta, Plin. – deiectis lacrimis, Prop. – β) v. [[Wind]], [[Sturm]], venti ab utriusque terrae praealtis montibus subiti ac procellosi se deiciunt, Liv.: foeda [[tempestas]] cum grandine ac tonitribus [[caelo]] deiecta, Liv.: deiectae montium [[iugis]] procellae, Plin.: deiecti nubibus turbines, Plin.: [[flatus]] [[rursus]] deiecti, Plin. – 2) [[ein]] [[Gewand]] herabfallen-, [[herabsinken]] [[lassen]] (Ggstz. reponere), togam, Quint.: togam ab umeris od. de umero, Suet.: deic., si haereat, [[sinum]], Quint.: deiectā residens in lumina pallā, Val. Flacc. – 3) zu [[Boden]] [[werfen]], a) [[ein]] [[Tier]], um an ihm eine [[Operation]] vorzunehmen, [[werfen]], [[animal]], Veget. mul. 3, 24, 2. – b) [[einen]] [[Baum]] [[umwerfen]], sowohl übh., v. [[Sturm]] usw., arbores evulsae (entwurzelt) [[vel]] vi ventorum deiectae, Ulp. dig. 7, 1, 12 pr.: insani deiecta viribus austri [[trabs]], Ov. [[met]]. 12, 510. – [[als]] insbes. = [[fällen]], [[von]] Menschen, arbores deicere detruncareque, Liv. 21, 37, 2: cum eaedem (arbores) ad materiam (zu Bauholz) deiciuntur, Vitr. 2, 9, 4. – c) Statuen, Grenzsteine [[von]] ihrem [[Standpunkt]] [[herabwerfen]], [[umwerfen]], v. Menschen, statuam alcis, Cic.: omnes hermas, Nep.: terminos (Grenzsteine), Gromat. vet. – v. [[Sturm]] od. [[Blitz]], signa aenea in Capitolio, Liv.: fulmine deiectum est [[Iovis]] [[signum]], Liv. epit. – d) Bauwerke [[abtragen]], [[einreißen]], [[niederreißen]], [[einschießen]], [[niederschießen]], muros, Liv.: muri brachia, Iustin.: turrim, Caes.: hostium [[castra]], Liv.: alta [[Ceraunia]] [[telo]] (v. [[Jupiter]], [[mit]] dem [[Blitz]]), Verg.: [[summas]] arces Italûm, Verg.: arces Alpibus impositas, Hor.: monumenta [[regis]] templaque Vestae (v. Tiber), Hor. – 4) in den [[Lostopf]] usw. [[werfen]], [[neque]] eorum sortes deiciuntur, [[sie]] [[werden]] beim [[Losen]] (der Prätoren) um die Provinzen [[nicht]] zugelassen, Caes. b. c. 1, 6, 5: cum deiecta in id (zu dem Zwecke) [[sors]] esset, Liv. 21, 42, 2: deiectam aerea sortem accepit [[galea]], Verg. Aen. 5, 490 sq. – 5) [[als]] mediz. t. t., [[abführen]], alvum, purgieren, [[Cato]]: [[ebenso]] casei [[qui]] facillime deiciantur, [[leicht]] [[wieder]] [[abgehen]], [[fortgehen]], [[Varro]]. – absol. = purgieren, laxieren, Cels. – [[dagegen]] deic. alvum superiorem, vomieren, [[Cato]]. – 6) [[als]] milit. t. t., aus seiner [[Stellung]] [[treiben]], in die [[Flucht]] [[schlagen]], [[werfen]], [[vertreiben]] (vgl. Ruhnken Aquil. Rom. 6), [[praesidium]] [[inde]], Curt.: [[hinc]] [[celeriter]] deiecti, Caes.: nostros [[loco]], Caes.: hostes [[muro]] turribusque, Caes.: nostros ex [[utraque]] munitione, Caes.: [[praesidium]] ex saltu, Caes.: equitatum hostium de colle, Auct. b. Afr.: [[praesidium]] Claternā, Cic.: bl. [[praesidium]], Caes.: tenentes locum [[Romani]] cum deiecissent, Liv. – 7) [[Passiv]] deici, [[als]] naut. t. t. = [[wohin]] [[verschlagen]] [[werden]] (s. die Auslgg. zu Liv. 23, 34, 16), v. [[Schiffen]], ad inferiorem partem insulae, Caes.: ad Baleares insulas, Liv. – v. Seefahrern, [[Menelaus]] ad terram Libyam [[deiectus]] est, Tac. – 8) [[als]] t. t. der Fechterkunst, jmd. aus seiner [[Stellung]] [[werfen]], [[bringen]], [[verdrängen]], im [[Passiv]] geworfen [[werden]], [[sich]] [[verdrängen]] [[lassen]], de [[loco]] hominem, Claud. Quadrig. [[bei]] Gell. 9, 13, 17. – [[oft]] bildl., alqm de statu omni, [[ganz]] aus seiner [[Stellung]] (aus der [[Fassung]]) [[bringen]], Cic.: alqm de omni vitae statu, Cic.: de gradu deici, Cic. u. Auct. b. Alex. – studio feriendi [[plerumque]] [[deiectus]] (sc. de gradu) [[non]] pugnat, [[sed]] rixatur, v. [[Redner]], Tac. dial. 26. – 9) das [[Haupt]], den [[Blick]] [[senken]], [[niederschlagen]], a) das [[Haupt]] usw., [[deiecto]] capite, Ggstz. [[supino]] od. inclinato capite, Quint. 11, 3, 69, od. Ggstz. relato capite, Apul. [[met]]. 10, 17: id ([[caput]]) deiectum [[semper]] in terram (v. [[Haupt]] eines wilden Tieres), Plin. 8, 77: [[deiecto]] ([[mit]] herabgesunkenem) in pectora [[mento]], Ov. [[met]]. 12, 255: euntes deiectā, cervice [[Getae]], Claud. VI. cons. Hon. 180. – b) den [[Blick]], ocellos, Ov.: [[vultum]], Sen. u. Verg.: [[vultus]] pudore [[deiectus]], Sen. poët.: deiecti in terram oculi, Quint. u.a.: deiecti in terram militum [[vultus]], Tac.: [[deiectus]] in humum [[vultus]], Ov.: poet. m. griech. Acc., [[deiectus]] oculos, Verg., od. [[vultum]], Stat., die Augen, den [[Blick]] gesenkt. – 10) [[als]] jurist. t. t., jmd. aus seiner Besitzung [[vertreiben]], ihn [[verdrängen]], aratores, Cic.: alqm vi, ICt.: alqm per insidias vi de [[agro]] communi, Cic.: alqm de possessione, de [[solo]], de [[fundo]], ICt.: alqm de possessione fundi, Cic. – 11) prägn., [[wie]] καταβάλλειν, a) ([[tödlich]]) zu [[Boden]] [[werfen]], [[erlegen]], [[töten]], paucis deiectis, Caes.: deiectis [[circum]] stipatoribus, Tac.: Thetidi iuvencam, [[als]] [[Opfer]] [[schlachten]], Val. Flacc. – [[bes]]. [[auch]] [[als]] t. t. der Jägerspr. = herabschießen, [[erlegen]] (vgl. die Auslgg. zu Phaedr. 2, 1, 1. Bünem. Lact. 1, 9, 2), avem ab [[alto]] [[caelo]], Verg.: feram, Curt. – b) [[abschlagen]] = [[abhauen]], [[caput]] [[uno]] ictu, Verg. Aen. 9, 770: totum clipei ferro orbem, ibid. 10, 546.<br />'''II)''' übtr.: A) im allg.: [[iugum]] servile a cervicibus, Cic.: oculos de [[isto]] [[nusquam]] d., kein [[Auge]] [[von]] ihm [[wenden]], Cic.: oculos [[nusquam]] a re [[publica]], Cic.: si [[tantulum]] oculos deiecerimus, [[wenn]] [[wir]] [[nur]] [[etwas]] weniger [[auf]] der [[Hut]] sind, Cic.: [[quantum]] mali de humana condicione deieceris, [[entfernt]], beseitigt hast, Cic.: vitia a se ratione, Cic.: cruciatum a corpore, Cic.: alqm de [[sententia]], [[von]] seiner [[Meinung]] [[abbringen]], Cic.: philosophos de negotio, die Ph. vom [[Thema]] [[abbringen]], ihre Verhandlungen [[niederschlagen]], Petron.; vgl. [[Zeno]] [[omnia]] negotia de negotio deiecit, schlug alle Behauptungen [[nieder]], Sen. – deiecta sunt [[etiam]] [[consulta]] [[senatus]], sind [[veraltet]], Spart. Did. Iul. 8, 2.<br />'''B)''' insbes.: 1) [[nach]] no. I, B, 6) jmd. aus seiner [[Stellung]] (im [[Leben]], Amte) [[vertreiben]], [[verdrängen]], [[stürzen]], [[hoc]] [[deiecto]], [[nach]] [[dessen]] Sturze, Nep. Thras. 3, 1: u. so Tac. ann. 2, 4 in. Lucan. 8, 27 (u. [[dazu]] Korte): [[noch]] im Bilde, ex [[alto]] [[deiectus]] culmine regni, Sil. 17, 143. – [[ebenso]] [[ein]] [[Land]] [[von]] der [[Höhe]] seiner [[Macht]] [[stürzen]],amisso et [[ipse]] Pacoro [[infra]] Ventidium [[deiectus]] [[oriens]], so [[von]] der H. seiner M. gestürzt, daß es [[selbst]] einem V. unterlag, Tac. Germ. 37, 4. – u. [[bei]] Spät. übh. zu [[Boden]] [[werfen]]= demütigen, Eccl.; s. [[Bünem]]. Lact. 2, 12, 17 u. 4, 27, 17. – 2) ([[nach]] no. I, B, 10) jmd. [[des]] Besitzes [[von]] etw. od. der [[Aussicht]] [[auf]] den [[Besitz]] [[von]] [[etwas]] [[berauben]], ihn [[von]] [[etwas]] [[verdrängen]], a) [[von]] dem [[Besitz]]: alqm de possessione imperii, jmd. [[stürzen]], Liv.: deiecta coniuge [[tanto]], Verg.: uxore deiectā (sc. coniugio), [[entfernt]], Tac.: deicitur familiaritate suetā [[post]] congressu et comitatu [[Otho]], wird verdrängt, [[verstoßen]], Tac. – b) [[von]] der [[Aussicht]] [[auf]] den [[Besitz]]: alqm de honore, Cic.: honore, Liv.: aedilitate, praeturā, Cic.: principatu, Caes.: eā spe, Caes.: opinione [[trium]] legionum [[deiectus]], d.i. um die [[Aussicht]], [[drei]] Legionen zu [[erhalten]], Caes. – absol., jmd. um die [[Aussicht]] [[auf]] [[ein]] [[Amt]] [[bringen]], ihn [[verdrängen]], Cael. in Cic. ep. 8, 4, 3. Liv. 38, 35, 1.
}}
}}