descisco: Difference between revisions

1,353 bytes added ,  15 August 2017
3_4
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēscīscō</b>,¹⁰ scīvī ou scĭī, scītum, ĕre, intr., se détacher de, se séparer de qqn ou du [[parti]] de qqn : a [[populo]] Romano Cic. Phil. 11, 21, se détacher du peuple romain ; ad aliquem Liv. 31, 7, 12, [[passer]] après défection au [[parti]] de qqn ; Præneste ab Latinis ad Romanos descivit Liv. 2, 19, 2, Préneste passa du [[parti]] des Latins à celui des Romains ; cum Fidenæ [[aperte]] descissent Liv. 1, 27, 4, comme Fidènes avait ouvertement fait défection, cf. Nep. Timoth. 3, 1 ; Ham. 2, 2 &#124;&#124; [fig.] s’écarter de, renoncer à, se départir de : a veritate Cic. Ac. 2, 46, s’écarter de la vérité ; a se desciscere Cic. Att. 2, 4, 2, se démentir ; ab excitata [[fortuna]] ad inclinatam Cic. Fam. 2, 16, 1, abandonner une fortune qui s’élève pour une fortune qui décline ; [[vitis]] gracili arvo [[non]] desciscit Col. Rust. 3, 2, 13, la vigne ne dégénère pas dans un [[sol]] léger.||[fig.] s’écarter de, renoncer à, se départir de : a veritate Cic. Ac. 2, 46, s’écarter de la vérité ; a se desciscere Cic. Att. 2, 4, 2, se démentir ; ab excitata [[fortuna]] ad inclinatam Cic. Fam. 2, 16, 1, abandonner une fortune qui s’élève pour une fortune qui décline ; [[vitis]] gracili arvo [[non]] desciscit Col. Rust. 3, 2, 13, la vigne ne dégénère pas dans un [[sol]] léger.
|gf=<b>dēscīscō</b>,¹⁰ scīvī ou scĭī, scītum, ĕre, intr., se détacher de, se séparer de qqn ou du [[parti]] de qqn : a [[populo]] Romano Cic. Phil. 11, 21, se détacher du peuple romain ; ad aliquem Liv. 31, 7, 12, [[passer]] après défection au [[parti]] de qqn ; Præneste ab Latinis ad Romanos descivit Liv. 2, 19, 2, Préneste passa du [[parti]] des Latins à celui des Romains ; cum Fidenæ [[aperte]] descissent Liv. 1, 27, 4, comme Fidènes avait ouvertement fait défection, cf. Nep. Timoth. 3, 1 ; Ham. 2, 2 &#124;&#124; [fig.] s’écarter de, renoncer à, se départir de : a veritate Cic. Ac. 2, 46, s’écarter de la vérité ; a se desciscere Cic. Att. 2, 4, 2, se démentir ; ab excitata [[fortuna]] ad inclinatam Cic. Fam. 2, 16, 1, abandonner une fortune qui s’élève pour une fortune qui décline ; [[vitis]] gracili arvo [[non]] desciscit Col. Rust. 3, 2, 13, la vigne ne dégénère pas dans un [[sol]] léger.||[fig.] s’écarter de, renoncer à, se départir de : a veritate Cic. Ac. 2, 46, s’écarter de la vérité ; a se desciscere Cic. Att. 2, 4, 2, se démentir ; ab excitata [[fortuna]] ad inclinatam Cic. Fam. 2, 16, 1, abandonner une fortune qui s’élève pour une fortune qui décline ; [[vitis]] gracili arvo [[non]] desciscit Col. Rust. 3, 2, 13, la vigne ne dégénère pas dans un [[sol]] léger.
}}
{{Georges
|georg=dē-scīsco, scīvī u. sciī, scītum, ere, [[sich]] [[lossagen]] = [[abtrünnig]]-, [[untreu]] [[werden]], [[abfallen]], u. [[mit]] dem term. ad quem abfallend zu jmd. [[übergehen]], I) eig., [[als]] publiz. t. t.: defecerat [[Samus]], descierat [[Hellespontus]], Nep.: cum [[Fidenae]] [[aperte]] descissent, [[nach]] dem offenen [[Abfall]] der Fidenaten, Liv.: desc. suā [[sponte]] (Ggstz. ad defectionem sollicitari), Liv.: desc. a [[populo]] Romano, Liv.: a senatu, Cic.: ad [[eos]], Liv.: [[numquam]] [[isti]] populi, [[nisi]] cum deerit, ad quem desciscant, a [[nobis]] [[non]] deficient, Liv.: desc. ab Latinis ad Romanos, Liv.: im [[Passiv]] unpers., quibus invitis descitum ad Samnites erat, Liv. – II) übtr., [[von]] etw. [[sich]] [[lossagen]], [[sich]] [[losmachen]], [[abgehen]], [[abweichen]], u. [[mit]] dem term. ad quem [[wohin]] [[abspringen]], [[sich]] [[wenden]], [[sich]] [[neigen]], [[auf]] etw. [[verfallen]], [[wohin]] [[ausarten]], a veritate, Cic.: a virtute, Vell.: a consuetudine parentum, Plin. ep.: a scribendi consuetudine, Symm.: a [[vita]], Cic.: a se, seinen Grundsätzen [[untreu]] [[werden]], Cic.: ab [[illa]] vetere [[gloria]] (v. der [[Beredsamkeit]]), Tac. dial.: ad fortunam inclinatam, Cic.: ad saevitiam, Suet.: in regem, [[Flor]].: [[vitis]] desciscit, schlägt aus der [[Art]], Col.
}}
}}