denoto: Difference between revisions

1,961 bytes added ,  15 August 2017
3_4
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēnŏtō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> indiquer par un signe, désigner, faire connaître : cives necandos denotare *Cic. Pomp. 7, notifier la mise à mort des citoyens &#124;&#124; metum alicujus Tac. Ann. 3, 53, signaler, faire remarquer la crainte de qqn, cf. Agr. 45<br /><b>2</b> noter d’infamie, flétrir : Suet. Cal. 56.||metum alicujus Tac. Ann. 3, 53, signaler, faire remarquer la crainte de qqn, cf. Agr. 45<br /><b>2</b> noter d’infamie, flétrir : Suet. Cal. 56.
|gf=<b>dēnŏtō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> indiquer par un signe, désigner, faire connaître : cives necandos denotare *Cic. Pomp. 7, notifier la mise à mort des citoyens &#124;&#124; metum alicujus Tac. Ann. 3, 53, signaler, faire remarquer la crainte de qqn, cf. Agr. 45<br /><b>2</b> noter d’infamie, flétrir : Suet. Cal. 56.||metum alicujus Tac. Ann. 3, 53, signaler, faire remarquer la crainte de qqn, cf. Agr. 45<br /><b>2</b> noter d’infamie, flétrir : Suet. Cal. 56.
}}
{{Georges
|georg=dē-[[noto]], āvī, ātum, āre, I) [[mit]] [[Kreide]], [[Farbe]] usw. [[bezeichnen]], [[kenntlich]] [[machen]], [[pedes]] venalium cretā, Plin.: lineam ([[Schnur]]), Col.: tum denotat (merkt [[sich]] an) [[protinus]], [[quot]] et quales sint nati ([[fetus]]), Col. – II) übtr., [[durch]] [[ein]] unterscheidendes [[Merkmal]] [[deutlich]] [[bezeichnen]], [[kenntlich]] [[machen]], [[auf]] etw. [[deutlich]] [[hinweisen]], [[aufmerksam]] [[machen]], 1) im allg.: a) übh.: cum ei [[res]] similes occurrant, quas [[non]] habeat denotatas, an denen er [[noch]] kein unterscheidendes [[Merkmal]] gesehen hat, Cic.: denotantibus [[vobis]] [[ora]] ac metum singulorum, ([[durch]] Blicke [[auf]] [[sie]]) [[aufmerksam]] machtet [[auf]] die G. usw., Tac.: denotandis [[tot]] hominum palloribus, um [[Totenblässe]] [[auf]] den Gesichtern so vieler M. [[kenntlich]] zu [[machen]], [[deutlich]] hervorzurufen, Tac.: cum... [[neque]] pulvere [[facies]] [[aut]] signa denotari possent, [[vor]] [[Staub]] [[kenntlich]] gemacht, d.i. [[nicht]] [[deutlich]] [[unterschieden]] [[werden]] konnten, Vell.: simulacro Serapidis denotato, [[kenntlich]] geworden = wahrgenommen, Min. Fel. 2, 4: [[vos]] cunctorum digiti denotabunt, [[Hieron]]. – b) [[durch]] [[Wort]] u. [[Schrift]]: [[uno]] [[nuntio]] [[atque]] unā significatione litterarum cives Romanos necandos trucidandosque denotavit, Cic. – u. so [[haud]] [[dubie]] Icilios denotante senatu, [[deutlich]] hinwies, hinzielte [[auf]] die J., Liv. – 2) insbes.: a) beschimpfend [[ein]] [[Schandmal]] [[aufdrücken]], [[brandmarken]], [[beschimpfen]], alqm omni probro, Suet.: turpia [[legata]], [[quae]] denotandi [[magis]] legatarii gratiā scribuntur, ICt.: [[suis]] apertis criminibus denotari, [[spät]]. ICt. – b) tadelnd etw. [[aufstechen]], [[etwas]] an [[einer]] [[Sache]] auszusetzen [[haben]], Tert. u. [[spät]]. ICt. (s. Salmasius Tert. de pall. 1. p. 92 sq. Oehler Tert. apol. 3).
}}
}}