3,277,002
edits
(Gf-D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>gŭbernō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre (κυβερνῶ), tr.,<br /><b>1</b> abs<sup>t</sup>] diriger un navire, tenir le gouvernail : Cic. Off. 1, 87 || [prov.] gubernare e [[terra]] Liv. 44, 22, 14, gouverner du rivage, vouloir piloter sans quitter la terre, cf. Liv. 24, 8, 12<br /><b>2</b> tr., navem Enn. Ann. 483, diriger un navire || [fig.] diriger, conduire, gouverner : Cic. Amer. 131 ; [[Sulla]] 78 ; Mil. 25 ; Nat. 2, 73 ; Rep. 3, 47 ; etc.||[prov.] gubernare e [[terra]] Liv. 44, 22, 14, gouverner du rivage, vouloir piloter sans quitter la terre, cf. Liv. 24, 8, 12<br /><b>2</b> tr., navem Enn. Ann. 483, diriger un navire||[fig.] diriger, conduire, gouverner : Cic. Amer. 131 ; [[Sulla]] 78 ; Mil. 25 ; Nat. 2, 73 ; Rep. 3, 47 ; etc. | |gf=<b>gŭbernō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre (κυβερνῶ), tr.,<br /><b>1</b> abs<sup>t</sup>] diriger un navire, tenir le gouvernail : Cic. Off. 1, 87 || [prov.] gubernare e [[terra]] Liv. 44, 22, 14, gouverner du rivage, vouloir piloter sans quitter la terre, cf. Liv. 24, 8, 12<br /><b>2</b> tr., navem Enn. Ann. 483, diriger un navire || [fig.] diriger, conduire, gouverner : Cic. Amer. 131 ; [[Sulla]] 78 ; Mil. 25 ; Nat. 2, 73 ; Rep. 3, 47 ; etc.||[prov.] gubernare e [[terra]] Liv. 44, 22, 14, gouverner du rivage, vouloir piloter sans quitter la terre, cf. Liv. 24, 8, 12<br /><b>2</b> tr., navem Enn. Ann. 483, diriger un navire||[fig.] diriger, conduire, gouverner : Cic. Amer. 131 ; [[Sulla]] 78 ; Mil. 25 ; Nat. 2, 73 ; Rep. 3, 47 ; etc. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=guberno, āvī, ātum, āre (κυβερνῶ), I) das [[Steuerruder]] [[führen]] od. [[lenken]], [[steuern]], α) absol., [[tristi]] cum corde, Enn. ann. 482: [[bene]] [[aut]] [[male]], Cic.: [[tranquillo]] mari, Liv.: [[ars]] gubernandi, [[Steuermannskunst]], Quint. – Sprichw., gubernare e [[terra]], aus sicherem Orte [[andere]] in [[Gefahr]] [[belehren]] [[wollen]], Liv. 44, 22, 14. – β) m. Acc., [[steuern]], [[lenken]], navem, Enn. ann. 483. – II) übtr.: a) intr. am [[Steuerruder]] [[sitzen]], das [[Steuerruder]] [[führen]], [[steuern]], [[meist]] [[noch]] im Bilde, in tanta tempestate te gubernare [[non]] posse (v. Volkstribunen), Cic.: [[iam]] [[pridem]] gubernare me taedebat, Cic.: [[non]] est loquendum, [[sed]] gubernandum, Sen. – b) tr.: α) konkr.: [[lenken]], [[iter]] pedibus, [[Flor]]. 3, 5, 16. – β) abstr., [[steuern]], [[regieren]], [[handhaben]], [[lenken]], [[leiten]], rem publicam, orbem terrarum, Cic.: [[ius]], Corp. inscr. Lat. 12, 103: motum fortunae, Cic.: ut [[commodum]] [[commune]] mutuis officiis gubernetur, Cic.: [[quo]] (bono) [[vita]] gubernari possit, Cic.: [[qui]] [[eos]] (pueros) gnbernat [[animus]], Ter.: [[illa]] [[tormenta]] gubernat [[dolor]], Cic.: [[haec]] [[ratio]] [[non]] gubernat, Cic.: [[Caesar]] meis consiliis [[adhuc]] [[gubernatus]], Cic. | |||
}} | }} |