incomprehensibilis: Difference between revisions

3_7
(D_4)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>incomprĕhēnsĭbĭlis</b>,¹⁵ e,<br /><b>1</b> qu’on ne peut saisir : Col. Rust. 10, pr.&nbsp;4 ; Macr. Scip. 1, 16, 10 ; [métaph.] Plin. Min. Ep. 1, 20, 6<br /><b>2</b> [fig.] qu’on ne peut embrasser, illimité : Sen. Helv. 10, 11 ; Ep. 94, 14.
|gf=<b>incomprĕhēnsĭbĭlis</b>,¹⁵ e,<br /><b>1</b> qu’on ne peut saisir : Col. Rust. 10, pr.&nbsp;4 ; Macr. Scip. 1, 16, 10 ; [métaph.] Plin. Min. Ep. 1, 20, 6<br /><b>2</b> [fig.] qu’on ne peut embrasser, illimité : Sen. Helv. 10, 11 ; Ep. 94, 14.
}}
{{Georges
|georg=in-comprehēnsibilis, e, unerfaßbar, unergreifbar (Ggstz. [[comprehensibilis]]), I) eig.: [[parvitas]] arenae, Colum. 10. praef. 4: [[brevitas]], Macr. somn. Scip. 1, 16, 10: [[fuga]], unerreichbare, Solin. 20, 7: [[praesens]] [[autem]], [[quod]] [[medium]] est, [[adeo]] [[exiguum]] et inc. est, ut etc., Censor. 16, 4. – neutr. subst., constare ex comprehensibili et incomprehensibili, Tert. apol. 48. – II) übtr.: A) im allg., das [[Bild]] vom [[Ringer]] hergenommen, [[nicht]] [[faßbar]], dem [[nicht]] beizukommen ist, ut est in disputando inc. et [[lubricus]], Plin. ep. 1, 20, 6. – B) insbes.: 1) [[mit]] dem Verstande [[nicht]] [[faßlich]], [[unbegreiflich]], [[causa]], Cels. 1. praef. p. 6, 2 D.: partis huius praecepta, Quint. 9, 1, 24: [[brevitas]], Chalcid. Tim. 43 A.: iudicia, Vulg. [[Roman]]. 11, 33: [[incomprehensibilis]] cogitatu (v. Pers.), Vulg. Ierem. 32, 19. – neutr. pl. subst. = unbegreifliche Dinge, Vulg. [[Iob]] 9, 10. – 2) [[unerreichbar]], [[unbeschränkt]], [[maßlos]], [[unendlich]], [[opus]] ([[Aufgabe]]), Sen. ep. 94, 14: [[vita]], Sen. nat. qu. 6, 32, 11: [[cuius]] [[immensum]] et inc. [[arbitrium]] ([[Willkür]]) est, Sen. ad Helv. 10, 11.
}}
}}