informo: Difference between revisions

2,627 bytes added ,  15 August 2017
3_7
(D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>īnfōrmō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> façonner, former : Virg. En. 8, 447 ; Sil. 17, 525 ; Plin. Min. Ep. 7, 9, 11<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> représenter idéalement, décrire : informandus [[est]] [[ille]] [[nobis]] quem... Cic. Or. 75, il nous faut tracer le portrait de cet orateur qui ; <b> b)</b> façonner, disposer, organiser : [[animus]] [[bene]] [[informatus]] a [[natura]] Cic. Off. 1, 13, âme naturellement bien organisée [cf. Molière « une âme bien située »] ; artes, quibus ætas [[puerilis]] ad humanitatem informari solet Cic. Arch. 4, les sciences qui d’ordinaire forment l’enfance à la culture ; <b> c)</b> former dans l’esprit : in animis hominum deorum notiones informatæ sunt Cic. Nat. 2, 13, une idée des dieux [[est]] formée dans l’esprit des hommes ; <b> d)</b> se représenter par la pensée, se faire une idée de : deos [[conjectura]] Cic. Nat. 1, 39, se représenter les dieux par conjecture, cf. Cic. Ac. 2, 51.
|gf=<b>īnfōrmō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> façonner, former : Virg. En. 8, 447 ; Sil. 17, 525 ; Plin. Min. Ep. 7, 9, 11<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> représenter idéalement, décrire : informandus [[est]] [[ille]] [[nobis]] quem... Cic. Or. 75, il nous faut tracer le portrait de cet orateur qui ; <b> b)</b> façonner, disposer, organiser : [[animus]] [[bene]] [[informatus]] a [[natura]] Cic. Off. 1, 13, âme naturellement bien organisée [cf. Molière « une âme bien située »] ; artes, quibus ætas [[puerilis]] ad humanitatem informari solet Cic. Arch. 4, les sciences qui d’ordinaire forment l’enfance à la culture ; <b> c)</b> former dans l’esprit : in animis hominum deorum notiones informatæ sunt Cic. Nat. 2, 13, une idée des dieux [[est]] formée dans l’esprit des hommes ; <b> d)</b> se représenter par la pensée, se faire une idée de : deos [[conjectura]] Cic. Nat. 1, 39, se représenter les dieux par conjecture, cf. Cic. Ac. 2, 51.
}}
{{Georges
|georg=īn-fōrmo, āvī, ātum, āre, eine [[Gestalt]] [[geben]], bildend [[gestalten]], [[formen]], [[bilden]], I) eig.: ingentem [[clipeum]], Verg.: his informatum manibus [[iam]] parte politā [[fulmen]] erat, [[unter]] ihren (der Zyklopen) Händen befand [[sich]] [[ein]] [[Blitz]] [[noch]] in [[Arbeit]], der [[schon]] zum [[Teil]] geglättet war, Verg.: [[cera]] informat Martem castamve Minervam, Plin. ep. (in Versen): quartā hebdomade [[caput]] et [[spina]], [[quae]] est in dorso, informatur (bildet [[sich]]), [[Varro]] [[bei]] Gell. 3, 10, 7: sarmentis [[conexus]] [[velut]] [[funis]] informabitur in [[eam]] crassitudinem, ut etc., Colum.: [[quae]] (areae) [[sic]] informandae sunt (sind (anzulegen), Colum. – II) übtr.: a) [[organisch]] [[bilden]], [[animus]] a [[natura]] [[bene]] [[informatus]], [[wohl]] organisiert, Cic. de off. 1, 13. – b) [[durch]] [[Unterweisung]] ([[Unterricht]]) [[bilden]], [[befähigen]], [[abrichten]], [[unterrichten]], eae artes, quibus [[aetas]] [[puerilis]] ad humanitatem informari solet, Cic. Arch. 4: informat ad [[hoc]] adumbratum [[indicium]] filium, Cic. Sull. 52. – c) [[durch]] die [[Darstellung]] [[ein]] [[Bild]] ([[Ideal]]) [[von]] etw. [[ausstellen]], etw. [[entwerfen]], [[einleiten]], [[darstellen]], [[schildern]], oratorem, Cic. u. Quint.: causam, Cic.: [[non]] [[nominatim]], [[sed]] [[generatim]] proscriptionem, Cic.: [[mit]] folg. indir. Fragesatz, [[haec]] erunt de corpore animoque dicenda, quibus [[quasi]] informatum sit, [[quid]] hominis [[natura]] postulet, Cic. – d) in der [[Vorstellung]] [[bilden]], α) a priori [[bilden]]; dah. informatum [[esse]], im Geiste [[sich]] gebil det-, gestaltet [[haben]], [[als]] [[Bild]] ([[Vorstellung]], [[Idee]]) ursprünglich [[liegen]], [[Cleanthes]] [[quidem]] [[noster]] [[quattuor]] de causis dixit in animis hominum informatas deorum [[esse]] notiones, Cic. de nat. deor. 2, 13: [[quod]] [[ita]] sit informatum anticipatumque mentibus nostris, ut homini, cum de deo cogitet, [[forma]] occurrat humana, [[weil]] die [[Vorstellung]] und vorgefaßte [[Idee]] in unserem Verstande liege, Cic. de nat. deor. 1, 76. – β) a posteriori in der [[Vorstellung]] [[bilden]], [[sich]] [[denken]], [[sich]] [[vorstellen]], [[neque]] sapientem [[neque]] Stoicorum civitatem, Tac. dial.: informari cogitatione, in der [[Phantasie]] [[sich]] [[bilden]] ([[entstehen]]), Cic.: [[eos]] (deos) ne coniecturā [[quidem]] informare posse, Cic.: petitorum [[haec]] est [[adhuc]] informata [[cogitatio]], so habe [[ich]] mir [[bis]] [[jetzt]] meine [[Ansicht]] [[über]] die [[Bewerber]] [[gebildet]], Cic.
}}
}}