inquino: Difference between revisions

3,449 bytes added ,  15 August 2017
3_7
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>inquĭnō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> salir, souiller extérieurement : Vitr. Arch. 7, 3, 11 ; [métaph.] Sen. Ep. 59, 9<br /><b>2</b> gâter, corrompre : [[aqua]] cadaveribus inquinata Cic. Tusc. 5, 97, eau souillée par des cadavres &#124;&#124; [fig.] souiller, flétrir, déshonorer : agros turpissimis possessoribus Cic. Phil. 2, 43, infliger à des terres la honte de propriétaires les [[plus]] diffamés ; se parricidio Cic. Tusc. 5, 6, se souiller d’un parricide ; [[versus]] [[inquinatus]] insuavissima [[littera]] Cic. Or. 163, vers gâté par une lettre fort peu harmonieuse.||[fig.] souiller, flétrir, déshonorer : agros turpissimis possessoribus Cic. Phil. 2, 43, infliger à des terres la honte de propriétaires les [[plus]] diffamés ; se parricidio Cic. Tusc. 5, 6, se souiller d’un parricide ; [[versus]] [[inquinatus]] insuavissima [[littera]] Cic. Or. 163, vers gâté par une lettre fort peu harmonieuse.
|gf=<b>inquĭnō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> salir, souiller extérieurement : Vitr. Arch. 7, 3, 11 ; [métaph.] Sen. Ep. 59, 9<br /><b>2</b> gâter, corrompre : [[aqua]] cadaveribus inquinata Cic. Tusc. 5, 97, eau souillée par des cadavres &#124;&#124; [fig.] souiller, flétrir, déshonorer : agros turpissimis possessoribus Cic. Phil. 2, 43, infliger à des terres la honte de propriétaires les [[plus]] diffamés ; se parricidio Cic. Tusc. 5, 6, se souiller d’un parricide ; [[versus]] [[inquinatus]] insuavissima [[littera]] Cic. Or. 163, vers gâté par une lettre fort peu harmonieuse.||[fig.] souiller, flétrir, déshonorer : agros turpissimis possessoribus Cic. Phil. 2, 43, infliger à des terres la honte de propriétaires les [[plus]] diffamés ; se parricidio Cic. Tusc. 5, 6, se souiller d’un parricide ; [[versus]] [[inquinatus]] insuavissima [[littera]] Cic. Or. 163, vers gâté par une lettre fort peu harmonieuse.
}}
{{Georges
|georg=in-quino, āvī, ātum, āre (in u. [[Stamm]] CUN, wov. [[auch]] [[cunio]] u. [[caenum]]; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 50, 16), [[beschmieren]], I) im allg., [[beschmieren]] = [[mit]] [[Lehm]], dicker [[Farbe]] usw. [[bestreichen]], überstreichen, [[übertünchen]], 1) eig.: parietem [[limo]], Vitr. 7, 3, 11: [[color]] [[arte]] [[compositus]] inquinat [[corpus]], [[non]] mutat, Petron. 102, 15: [[bis]] murice [[vellus]] inquinatum, Mart. 4, 4, 6. – 2) übtr.: litteris [[satis]] [[inquinatus]] est, er hat [[einen]] hinreichenden wissenschaftlichen [[Anstrich]], Petron. 46, 7: [[diu]] in istis vitiis iacuimus, elui [[difficile]] est; [[non]] [[enim]] inquinati sumus, [[sed]] infecti, [[sie]] [[kleben]] [[uns]] [[nicht]] [[bloß]] [[äußerlich]] an, [[sondern]] [[sie]] sind in [[unser]] Inneres [[gedrungen]], Sen. ep. 59, 9.<br />'''II)''' im üblen Sinne, [[beschmieren]] = [[beschmutzen]], [[besudeln]], [[beflecken]], [[verunreinigen]], [[trüben]], 1) eig.: a) übh.: vestem, [[pallium]], Plaut.: [[vestimentum]] [[candidum]] (v. [[Sand]]), Vitr.: vestimenta, ICt. u. Eccl.: lanam, [[Varro]]: [[manus]], Plaut.: digitum, Catull.: si [[oliva]] inquinata sit, lavandum, Plin.: [[mel]] inquinatum, unreiner, [[Varro]]. – m. Abl., [[luto]] inquinari (beim Schanzen), [[quia]] sanguine nollent, iubebantur (milites), [[Flor]].: u. so ut diceret fodientes [[luto]] inquinari debere, [[quia]] madere sanguine nollent, Veget. mil.: [[aqua]] turbida et cadaveribus inquinata, Cic.: inqu. aquam venenis od. medicamentis (Zaubermitteln), Ov. u. Hyg.: [[nihil]] [[aut]] [[minimum]] aquā pluviā inquinatur ([[aqua]] [[Marcia]]), Frontin.: inqu. [[hoc]] medicamento [[manus]], Scrib. Larg. merdis [[caput]] (am K.) inquinari corvorum, Hor. – im [[Passiv]] m. ab u. Abl., [[neque]] [[inquinatus]] ab [[aliquo]] inquinamento is [[locus]] fuerit, Vitr. 8, 5 (6), 2. – absol., [[hoc]] [[medicamentum]] [[non]] inquinat, Plin. iun. de [[med]]. 2, 26. – b) [[durch]] [[Unzucht]] [[beflecken]], [[infans]] cum paribus (Gespielen) inquinata [[sum]], Petron. 25, 5. – 2) übtr.: a) [[besudeln]], [[beflecken]], [[begeifern]], [[verunglimpfen]], [[verdächtigen]], verunzieren, [[entstellen]], [[trüben]], [[amplexus]] tuos, Ov.: nuptias et [[genus]] et domos, Hor.: famam alterius, Liv.: omnem splendorem honestatis, Cic.: innoxios, [[verdächtigen]] (in [[Verdacht]] [[bringen]]), Curt.: inquinat egregios adiuncta [[superbia]] [[mores]], Claud. – m. Abl., [[lignum]] contumeliā (v. Fröschen), Phaedr.: [[eos]] agros ereptos [[rei]] publicae turpissimis possessoribus, Cic.: senatum libertorum filiis lectis, Liv.: amplissimi honoris maiestatem [[tam]] [[taetro]] facinore, Val. Max.: pulcherrimam victoriam crudelitate, quanta in [[nullo]] hominum fuit, Liv. epit.: domesticis vitiis [[atque]] flagitiis se inqu., Cic.: omnibus se sceleribus inqu., Aur. Vict. u. Eutr.: omnibus flagitiis [[vita]] inquinata, Cic.: [[vita]] libidine, vino, ludicrae [[artis]] amore inquinata, Val. Max.: inqu. [[versus]] Vergilii reprehensione spurcā et odiosā, Gell.: splendidis nominibus [[illuminatus]] est [[versus]], [[sed]] [[proximus]] [[inquinatus]] insuavissimā litterā, Cic.: [[utinam]] ([[Afranius]]) [[non]] inquinasset argumenta puerorum foedis amoribus, Quint. – b) [[durch]] [[einen]] schlechten [[Zusatz]] an [[Farbe]] u. [[Gehalt]] schlechter [[machen]], [[verfälschen]], aere [[tempus]] aureum, Hor. epod. 16, 64.
}}
}}