interrumpo: Difference between revisions

1,501 bytes added ,  15 August 2017
3_7
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>interrumpō</b>,¹⁰ rūpī, ruptum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> mettre en morceaux, briser, détruire : Cic. Nat. 2, 116 &#124;&#124; pontem Cæs. G. 7, 34, 3, couper un pont ; [[extremum]] [[agmen]] Cæs. C. 1, 64, couper l’arrière-garde, cf. Liv. 21, 33, 9 ; 40, 40, 4<br /><b>1</b> interrompre : orationem Cæs. C. 3, 19, 7, interrompre un discours &#124;&#124; voces interruptæ Cic. Cæl. 59, [[sons]] de voix entrecoupés.||pontem Cæs. G. 7, 34, 3, couper un pont ; [[extremum]] [[agmen]] Cæs. C. 1, 64, couper l’arrière-garde, cf. Liv. 21, 33, 9 ; 40, 40, 4<br /><b>1</b> interrompre : orationem Cæs. C. 3, 19, 7, interrompre un discours||voces interruptæ Cic. Cæl. 59, [[sons]] de voix entrecoupés.
|gf=<b>interrumpō</b>,¹⁰ rūpī, ruptum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> mettre en morceaux, briser, détruire : Cic. Nat. 2, 116 &#124;&#124; pontem Cæs. G. 7, 34, 3, couper un pont ; [[extremum]] [[agmen]] Cæs. C. 1, 64, couper l’arrière-garde, cf. Liv. 21, 33, 9 ; 40, 40, 4<br /><b>1</b> interrompre : orationem Cæs. C. 3, 19, 7, interrompre un discours &#124;&#124; voces interruptæ Cic. Cæl. 59, [[sons]] de voix entrecoupés.||pontem Cæs. G. 7, 34, 3, couper un pont ; [[extremum]] [[agmen]] Cæs. C. 1, 64, couper l’arrière-garde, cf. Liv. 21, 33, 9 ; 40, 40, 4<br /><b>1</b> interrompre : orationem Cæs. C. 3, 19, 7, interrompre un discours||voces interruptæ Cic. Cæl. 59, [[sons]] de voix entrecoupés.
}}
{{Georges
|georg=[[inter]]-[[rumpo]], rūpī, ruptum, ere ([[unter]] [[sich]] Zusammenhängendes) [[voneinander]] [[reißen]], -[[brechen]], [[zerreißen]], [[unterbrechen]], [[zerbrechen]], [[abbrechen]], I) eig.: pontem, Caes. u. Liv.: aciem hostium, [[durchbrechen]], Liv.: venae interruptae, zerschnitten, Tac. – II) übtr., A) [[trennen]], [[vereinzeln]], interrupti ignes, getrennte, einzelne, Verg.: interruptae ac morientes voces, abgebrochene [[Laute]], Cic.: hos interruptos [[esse]], Cic. – B) [[unterbrechen]], [[stören]], a) im allg.: ordinem, Colum.: [[iter]] amoris mei, störend in den [[Weg]] [[treten]], Cic.: somnum, Suet., somnos, Plin.: so [[auch]] Partiz., interruptum [[officium]], Cic.: [[consuetudo]], Cic.: [[opera]], Verg. – b) insbes.: α) eine [[Rede]] usw. [[unterbrechen]], sermonem, Plaut., alcis sermonem, Tac.: alcis sermonem obitu [[suo]], Turpil. fr.: alcis mediam orationem, Caes. (vgl. [[illa]] [[interpellatio]], quā [[paulo]] [[ante]] interrupta est [[oratio]] mea, Cic.): colloquia militum, Caes.: singultu pias querellas, Ov.: mediam dictionem fletu [[eius]] interrumpi, Sen. rhet. – in der [[Schrift]], [[res]] Asiae, Curt.: tenorem rerum, Liv.: rerum a [[Caecina]] gestarum ordinem, Tac.: Partiz. subst., [[neque]] [[tam]] [[facile]] interrupta [[contexo]] [[quam]] [[absolvo]] instituta, Cic. de legg. 1, 9. – β) eine Pers. im Gespräche [[unterbrechen]], [[stören]], ni medici [[adventus]] [[nos]] interrupisset, [[Varro]] r. r. 2, 1, 1.
}}
}}