inservio: Difference between revisions

1,157 bytes added ,  15 August 2017
3_7
(D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>īnservĭō</b>,¹² īvī ou ĭī, ītum, īre, intr. et tr.,<br /><b>1</b> être asservi à, donner ses soins à, être au service de, servir : <b> a)</b> avec dat. : Cic. Off. 1, 49 ; Liv. 2, 21, 6 ; [[suis]] commodis Cic. Fin. 2, 117, être esclave de ses intérêts ; honoribus Cic. Off. 2, 4, se vouer à la poursuite des magistratures ; [[nihil]] [[est]] a me inservitum temporis [[causa]] Cic. Fam. 6, 12, 2, il n’y a pas eu de ma part le moindre asservissement en vue des circonstances ; <b> b)</b> avec acc. : Pl. Most. 216 ; Pœn. 927<br /><b>2</b> être asservi, être vassal : Tac. H. 2, 81. impf. inservibat Sil. 7, 341 ; fut. inservibis Pl. Most. 216.
|gf=<b>īnservĭō</b>,¹² īvī ou ĭī, ītum, īre, intr. et tr.,<br /><b>1</b> être asservi à, donner ses soins à, être au service de, servir : <b> a)</b> avec dat. : Cic. Off. 1, 49 ; Liv. 2, 21, 6 ; [[suis]] commodis Cic. Fin. 2, 117, être esclave de ses intérêts ; honoribus Cic. Off. 2, 4, se vouer à la poursuite des magistratures ; [[nihil]] [[est]] a me inservitum temporis [[causa]] Cic. Fam. 6, 12, 2, il n’y a pas eu de ma part le moindre asservissement en vue des circonstances ; <b> b)</b> avec acc. : Pl. Most. 216 ; Pœn. 927<br /><b>2</b> être asservi, être vassal : Tac. H. 2, 81. impf. inservibat Sil. 7, 341 ; fut. inservibis Pl. Most. 216.
}}
{{Georges
|georg=īn-[[servio]], īvī, ītum, īre, [[dienen]], I) eig., [[als]] [[Untertan]], [[als]] [[Vasall]] [[dienstbar]] [[sein]], reges inservientes, die dienstbaren, Tac. hist. 2, 81. – II) übtr., [[dienen]], A) = zu Diensten-, zu Willen [[sein]], Gefälligkeiten [[erweisen]], alci, Cic. u.a.: alqm, Plaut. most. 190 u. 216. – auribus, Gell.: legibus, Gell.: temporibus, [[sich]] [[nach]] den Umständen [[richten]], Nep.; vgl. [[passiv]], [[nihil]] est inservitum a me temporis causā, es war [[gar]] [[nicht]] [[nötig]], den [[Mantel]] [[nach]] dem [[Winde]] zu [[hängen]], Cic. – B) [[einer]] [[Sache]] [[ergeben]] [[sein]], [[eifrig]] [[nachkommen]], [[sie]] [[fördern]], [[eifrig]] [[betreiben]], commodis, artibus, honoribus, Cic.: voluntati dei, [[gehorchen]], Gregor. Tur.: ineptae [[rei]], [[sich]] einem abgeschmackten Geschäfte [[unterziehen]], Val. Max.: legibus rationibusque omnium definitionum, Gell.: inservi (sc. valetudini) et [[fac]] [[omnia]], Cic. – m. Acc., inserviendumst [[consilium]], [[wohl]] zu [[vollziehen]], Plaut. Poen. 927. / Imperf. inservibat, Sil. 7, 341: [[Fut]]. inservibis, Plaut. most. 216.
}}
}}