merx: Difference between revisions

1,457 bytes added ,  15 August 2017
3_8
(Gf-D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>merx</b>,¹⁰ mercis, gén. pl. mercium, f.,<br /><b>1</b> marchandise : [[merces]] adventiciæ Cic. Rep. 2, 7, marchandises venant de l’étranger, cf. Cic. Verr. 2, 5, 154 ; Rab. Post. 40 ; Inv. 2, 54<br /><b>2</b> [métaph. en parl. des pers.] : [[mers]] tu [[mala]]’s Pl. Pers. 238, tu es une mauvaise denrée, cf. Pl. Cas. 754 ; Truc. 409 &#124;&#124; [choses] : (ætas) [[mers]] [[mala]] ([[est]]) Pl. Men. 758, l’âge [[est]] une mauvaise marchandise. arch. nom. [[mers]], v. ci-dessus ; [[merces]] Sall. d. Char. 42, 12 ; mercis Pl. Ps. 954.||[choses] : (ætas) [[mers]] [[mala]] ([[est]]) Pl. Men. 758, l’âge [[est]] une mauvaise marchandise. arch. nom. [[mers]], v. ci-dessus ; [[merces]] Sall. d. Char. 42, 12 ; mercis Pl. Ps. 954.
|gf=<b>merx</b>,¹⁰ mercis, gén. pl. mercium, f.,<br /><b>1</b> marchandise : [[merces]] adventiciæ Cic. Rep. 2, 7, marchandises venant de l’étranger, cf. Cic. Verr. 2, 5, 154 ; Rab. Post. 40 ; Inv. 2, 54<br /><b>2</b> [métaph. en parl. des pers.] : [[mers]] tu [[mala]]’s Pl. Pers. 238, tu es une mauvaise denrée, cf. Pl. Cas. 754 ; Truc. 409 &#124;&#124; [choses] : (ætas) [[mers]] [[mala]] ([[est]]) Pl. Men. 758, l’âge [[est]] une mauvaise marchandise. arch. nom. [[mers]], v. ci-dessus ; [[merces]] Sall. d. Char. 42, 12 ; mercis Pl. Ps. 954.||[choses] : (ætas) [[mers]] [[mala]] ([[est]]) Pl. Men. 758, l’âge [[est]] une mauvaise marchandise. arch. nom. [[mers]], v. ci-dessus ; [[merces]] Sall. d. Char. 42, 12 ; mercis Pl. Ps. 954.
}}
{{Georges
|georg=merx, [[mercis]], Genet. Plur. mercium, f. ([[mereo]]), I) die [[Ware]], 1) eig. u. übtr.: [[tabes]] mercium, verlegene W., Plin.: m. [[invendibilis]], Plaut.: [[merces]] improbae, Plaut.: [[merces]] externae, Plin.: peregrinae, Liv.: adventiciae, Amm.: opimae (Ggstz. viles), Amm.: femineae, weibl. Schmucksachen, Ov.: [[esculenta]], Eßware, Colum.: frumenta in merce sunt, [[gehören]] [[unter]] die Waren, Plin.: [[merces]] mutare, [[Tauschhandel]] [[treiben]], Verg., Tac. u. Apul.: [[merces]] suas evehunt externasque invehunt, Plin.: [[Poeni]] primi mercaturis et mercibus [[suis]], Cic. fr. – übtr., ut [[aetas]] [[mala]] [[merx]] est [[tergo]], [[ein]] schlimmes [[Ding]], Plaut.: [[novi]] illas malas [[merces]] ([[faulen]] Fische), Plaut.: u. [[von]] bösen Menschen, [[mala]] [[merx]] [[haec]] est, das ist [[böse]] [[Ware]], [[ein]] schlechtes [[Geschöpf]], Plaut. (s. Brix Plaut. mil. 895): u. so Plur. v. [[einer]] Pers., o [[merces]] malae! Plaut. truc. 409. – Archaist. Nbf. [[mers]] ([[mercis]] u. [[merces]], zB. Sall. [[bei]] [[Charis]]. 42, 12), in Hdschrn. u. Ausgg. (s. Ritschl opusc. 2, 652 sqq. Brix Plaut. Men. 758. Lorenz Plaut. mil. 720 u. [[Not]]. Tir. 42, 25. – 2) meton., der [[Preis]] der [[Ware]], der Warenpreis, mercium [[quantitas]], Cypr. de habit. virg. 14. – II) = [[merces]], der [[Lohn]], [[velut]] incentivo quodam [[mercis]] agitati, Ps. Cypr. de laud. [[martyr]]. 27. p. 48, 14 H.
}}
}}