3,277,050
edits
(Gf-D_5) |
(3_8) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|gf=<b>mătŭla</b>,¹⁶ æ, f., vase : Ulp. Dig. 24, 2, 25 || pot de chambre : [[Varro]] L. 5, 119 ; Pl. Most. 386 ; P. Fest. 125, 18 || = homme niais, cruche : Pl. Pers. 533.||pot de chambre : [[Varro]] L. 5, 119 ; Pl. Most. 386 ; P. Fest. 125, 18| | |gf=<b>mătŭla</b>,¹⁶ æ, f., vase : Ulp. Dig. 24, 2, 25 || pot de chambre : [[Varro]] L. 5, 119 ; Pl. Most. 386 ; P. Fest. 125, 18 || = homme niais, cruche : Pl. Pers. 533.||pot de chambre : [[Varro]] L. 5, 119 ; Pl. Most. 386 ; P. Fest. 125, 18| | ||
|=homme niais, cruche : Pl. Pers. 533. | |=homme niais, cruche : Pl. Pers. 533. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=matula, ae, f., [[ein]] [[Geschirr]] [[für]] Flüssigkeiten, [[matula]] aquae, Plaut. fr. [[bei]] Non. 543, 7. [[Varro]] vit. P. R. 1. fr. 45 [[bei]] Non. 544, 8. – Insbes.: a) das Waschgeschirr, Ulp. dig. 24, 2, 25. § 10. – b) das Nachtgeschirr (s. Paul. ex [[Fest]]. 125, 18), [[Varro]] LL. 5, 119. Plaut. most. 386. [[Hieron]]. epist. 52, 5; 117, 8; 123, 9. – [[als]] Schimpfwort, [[numquam]] [[ego]] te [[tam]] [[esse]] matulam [[credidi]], [[ein]] [[solcher]] Teekessel (alberner [[Mensch]]), Plaut. Pers. 533. – Sprichw., est [[modus]] matulae, [[man]] muß [[Maß]] [[halten]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 111 lemm. | |||
}} | }} |