3,276,318
edits
(Gf-D_6) |
(3_8) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mītĭgō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre ([[mitis]], [[ago]]), tr.,<br /><b>1</b> amollir, rendre doux : Cic. Rep. 4, 6 ; cibum Cic. Nat. 2, 151, amollir des aliments par la cuisson] ; agros Cic. Nat. 2, 130, ameublir la terre ; vina Plin. 14, 149, adoucir des vins<br /><b>2</b> [fig.] rendre doux, calmer, pacifier, apaiser : Cic. Balbo 57 ; Q. 1, 2, 6 ; te ætas mitigabit Cic. Mur. 65, l’âge te calmera, cf. Tac. H. 1, 66 || invidiam Cic. Clu. 81, adoucir l’hostilité, cf. [[Sulla]] 64 ; Inv. 1, 30 ; de Or. 2, 236 ; Att. 3, 15, 2.||invidiam Cic. Clu. 81, adoucir l’hostilité, cf. [[Sulla]] 64 ; Inv. 1, 30 ; de Or. 2, 236 ; Att. 3, 15, 2. | |gf=<b>mītĭgō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre ([[mitis]], [[ago]]), tr.,<br /><b>1</b> amollir, rendre doux : Cic. Rep. 4, 6 ; cibum Cic. Nat. 2, 151, amollir des aliments par la cuisson] ; agros Cic. Nat. 2, 130, ameublir la terre ; vina Plin. 14, 149, adoucir des vins<br /><b>2</b> [fig.] rendre doux, calmer, pacifier, apaiser : Cic. Balbo 57 ; Q. 1, 2, 6 ; te ætas mitigabit Cic. Mur. 65, l’âge te calmera, cf. Tac. H. 1, 66 || invidiam Cic. Clu. 81, adoucir l’hostilité, cf. [[Sulla]] 64 ; Inv. 1, 30 ; de Or. 2, 236 ; Att. 3, 15, 2.||invidiam Cic. Clu. 81, adoucir l’hostilité, cf. [[Sulla]] 64 ; Inv. 1, 30 ; de Or. 2, 236 ; Att. 3, 15, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=mītigo, āvī, ātum, āre (= mitem [[ago]]), mild-, [[gelinde]] [[machen]], d.i. [[einer]] [[Sache]] die [[Rauheit]] [[Schärfe]] od. [[Härte]] [[benehmen]], I) eig.: a) lebl. Objj., [[fruges]], [[reif]] [[machen]], Cic.: cibum, mild od. [[weich]] od. [[gar]] [[machen]] [[durch]] [[Kochen]] od. [[Braten]], Cic.: agros, [[lockern]], [[auflockern]], Cic.: arbores silvestres, Plin.: amaritudinem frugum, Plin.: cervicum duritias, Plin.: pilos, [[geschmeidig]] [[machen]], Plin. 35, 37 zw.: [[misero]] [[mihi]] mitigabat sandalio [[caput]], klopfte [[mürbe]] (windelweich), Turpil. com. 147. – b) leb. [[Wesen]] = [[verweichlichen]], [[panis]] usu carnisque coctae et dulcedine vini mitigati, [[Flor]]. 3, 3, 13. – II) übtr., dem [[Charakter]] [[einer]] Pers. [[oder]] [[Sache]] seine [[Wildheit]], [[Härte]] usw. [[benehmen]], a) lebende [[Wesen]], deren [[Gemüt]] usw. mild [[stimmen]], [[sanft]]-, [[friedsam]] ([[zahm]]) [[machen]], [[besänftigen]], [[animal]], Sen.: alqm, Cic.: alcis animum, Cic.; verb. placare et mitigare animum, Cic.: militum iras, Tac.: aures, Quint.: aures elephantorum ad etc., [[gewöhnen]], Curt.: Lampsacenos in istum, die L. [[bestimmen]], seiner zu [[schonen]], Cic. II. Verr. 1, 82. – prägn., mild [[stimmen]] = [[versöhnen]], aussöhnen, Hannibalem Romanis, Iustin. 31, 4, 4: u. medial, [[vix]] revocanti [[mitigatus]] est patri, söhnte [[sich]] aus [[mit]] usw., Iustin. 9, 7, 6. – b) Zustände, α) physische, milder [[machen]], [[mildern]], [[lindern]], im [[Passiv]] = milder, gelinder [[werden]], rabiem, Plin.: morbum, Plin. ep.: febrem [[quiete]], Quint.: [[iam]] mitigatā hieme, Curt. – β) geistige und moral. Zustände, [[mildern]], [[lindern]], in [[etwas]] [[vergessen]] [[machen]], tristitiam et severitatem, Cic.: dolorem, Cic.: [[metus]], Quint.: iram, Curt. u. Ov.: iracundiam, Curt.: labores, Cic.: alqā re [[eam]] molestiam, Cic.: perfidiam meritis, [[entwaffnen]], Curt.: obsequio mitigantur imperia, Curt. | |||
}} | }} |