paries: Difference between revisions

1,586 bytes added ,  15 August 2017
3_9
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>părĭēs</b>,⁹ ĕtis, m., mur [de maison], muraille : interiores templi parietes Cic. Verr. 2, 4, 122, les parois intérieures du temple ; [[intra]] parietes Cic. Quinct. 38, dans l’enceinte de la maison, dans l’intimité &#124;&#124; clôture [en osier], haie : Ov. F. 6, 262 ; Plin. 17, 62 &#124;&#124; [fig.] [[ego]] [[ero]] [[paries]] Pl. Truc. 788, je vais vous séparer [me mettre entre vous deux comme un mur]. parjetibus Virg. En. 2, 442 ; 5, 589.||clôture [en osier], haie : Ov. F. 6, 262 ; Plin. 17, 62||[fig.] [[ego]] [[ero]] [[paries]] Pl. Truc. 788, je vais vous séparer [me mettre entre vous deux comme un mur]. parjetibus Virg. En. 2, 442 ; 5, 589.
|gf=<b>părĭēs</b>,⁹ ĕtis, m., mur [de maison], muraille : interiores templi parietes Cic. Verr. 2, 4, 122, les parois intérieures du temple ; [[intra]] parietes Cic. Quinct. 38, dans l’enceinte de la maison, dans l’intimité &#124;&#124; clôture [en osier], haie : Ov. F. 6, 262 ; Plin. 17, 62 &#124;&#124; [fig.] [[ego]] [[ero]] [[paries]] Pl. Truc. 788, je vais vous séparer [me mettre entre vous deux comme un mur]. parjetibus Virg. En. 2, 442 ; 5, 589.||clôture [en osier], haie : Ov. F. 6, 262 ; Plin. 17, 62||[fig.] [[ego]] [[ero]] [[paries]] Pl. Truc. 788, je vais vous séparer [me mettre entre vous deux comme un mur]. parjetibus Virg. En. 2, 442 ; 5, 589.
}}
{{Georges
|georg=pariēs, etis, m., die [[Wand]], I) eig.: [[paries]] cubiculi, Plin. ep.: fornicum parietes, Liv.: latericii parietes, Plin.: parietem ducere ([[führen]], [[ziehen]]) per [[vestibulum]] sororis, Cic.: parietes [[turris]] lateribus ([[mit]] Backsteinen) exstruere, Caes.: perfodere parietem od. parietes, Plaut., fornicum parietes, Liv.: transfodere parietem, Liv.: [[nullo]] [[modo]] posse isdem parietibus ([[zwischen]] denselben [[vier]] Wänden od. Pfählen) [[tuto]] [[esse]] [[tecum]], Cic.: u. so forensi [[luce]] carere intraque parietes alere [[eam]] gloriam, [[quam]] etc., Cic.: cum [[res]] peragi [[intra]] parietes (in einem Familienrate) nequisset, Liv.: [[aut]] [[intra]] parietes ([[innerhalb]] der [[vier]] Wände = [[auf]] gütlichem Wege) [[aut]] [[summo]] iure experiri, Cic.: tantam causam [[dico]] [[intra]] domesticos parietes, Cic.: [[hoc]] [[igitur]] [[potissimum]] [[loco]] tractanda est [[quaestio]], utilius sit [[domi]] [[atque]] [[intra]] privatos parietes studentem continere an frequentiae scholarum et [[velut]] publicis praeceptoribus tradere, Quint. – Sprichw., utrosque parietes linere, [[δύο]] τοίχη ἀλείφειν, [[unser]] »[[auf]] beiden Achseln [[tragen]]«, Petron. 39, 7: [[duo]] parietes de [[eadem]] [[fidelia]] dealbare, s. fidēlia: in [[caducum]] parietem inclinare, eine schlechte [[Stütze]] [[haben]], Spart. Hadr. 23. § 14. – II) übtr.: [[ero]] [[paries]] ([[inter]] [[vos]]), [[Scheidewand]], Plaut.: densitatis, v. Gesträuchen, die [[dicht]] [[zusammenwachsen]], [[wie]] eine [[Wand]], Plin.
}}
}}