3,273,326
edits
(Gf-D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>părĭō</b>, āvī, ātum, āre (par), rendre égal,<br /><b>1</b> intr. et pass., être égal, aller de pair : Tert. Anim. 30 ; 32<br /><b>2</b> balancer un [[compte]], payer complètement : Dig. 40, 1, 4 || vendre et acheter, trafiquer : Lampr. Al. Sev. 49, 1.<br />(2) <b>părĭō</b>,⁸ pĕpĕrī, [[partum]], părĭtūrus, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> enfanter, accoucher, mettre bas : asinum fuisse parituram Cic. de Or. 2, 267, [il disait] qu’elle aurait accouché d’un âne ; [[ovum]] Cic. Ac. 2, 57, pondre un œuf<br /><b>2</b> enfanter, produire : quæ [[terra]] parit Cic. Nat. 1, 4, ce que la terre [[produit]], cf. Lucr. 2, 899 || quæ tota ab oratore pariuntur Cic. de Or. 2, 120, les choses qui sont totalement de l’invention de l’orateur, cf. Cic. de Or. 2, 356 ; verba Cic. Fin. 3, 3, créer des mots<br /><b>3</b> faire naître, engendrer, procurer : dolorem, voluptatem Cic. Fin. 1, 49, engendrer la douleur, le plaisir ; [[sibi]] laudem Cic. Off. 2, 47, se ménager de la gloire ; [[dummodo]] meis laboribus [[vobis]] [[salus]] pariatur Cic. Cat. 4, 1, pourvu que mes peines vous assurent le salut ; præda [[improbe]] [[parta]] Cic. Fin. 1, 51, un butin acquis injustement ; [[ante]] partam laudem amittere Cæs. G. 6, 40, 7, perdre la gloire antérieurement acquise || pl. n. <b>[[parta]], ōrum Sall. J. 31, 17 ; C. 51, 42, acquisitions ; [[bene]] [[parta]] Cic. Off. 1, 92, les choses bien acquises. inf. arch. parire Enn. d. [[Varro]] L. 5, 59 || fut. paribis Pompon. d. Non. 508, 3 ; cf. Diom. 483, 5 ; Prisc. Gramm. 8, 33 ; 10, 8 ; 10, 50 || v. [[parta]].||vendre et acheter, trafiquer : Lampr. Al. Sev. 49, 1.<br />(2) <b>părĭō</b>,⁸ pĕpĕrī, [[partum]], părĭtūrus, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> enfanter, accoucher, mettre bas : asinum fuisse parituram Cic. de Or. 2, 267, [il disait] qu’elle aurait accouché d’un âne ; [[ovum]] Cic. Ac. 2, 57, pondre un œuf<br /><b>2</b> enfanter, produire : quæ [[terra]] parit Cic. Nat. 1, 4, ce que la terre [[produit]], cf. Lucr. 2, 899||quæ tota ab oratore pariuntur Cic. de Or. 2, 120, les choses qui sont totalement de l’invention de l’orateur, cf. Cic. de Or. 2, 356 ; verba Cic. Fin. 3, 3, créer des mots<br /><b>3</b> faire naître, engendrer, procurer : dolorem, voluptatem Cic. Fin. 1, 49, engendrer la douleur, le plaisir ; [[sibi]] laudem Cic. Off. 2, 47, se ménager de la gloire ; [[dummodo]] meis laboribus [[vobis]] [[salus]] pariatur Cic. Cat. 4, 1, pourvu que mes peines vous assurent le salut ; præda [[improbe]] [[parta]] Cic. Fin. 1, 51, un butin acquis injustement ; [[ante]] partam laudem amittere Cæs. G. 6, 40, 7, perdre la gloire antérieurement acquise||pl. n. <b>[[parta]], ōrum Sall. J. 31, 17 ; C. 51, 42, acquisitions ; [[bene]] [[parta]] Cic. Off. 1, 92, les choses bien acquises. inf. arch. parire Enn. d. [[Varro]] L. 5, 59||fut. paribis Pompon. d. Non. 508, 3 ; cf. Diom. 483, 5 ; Prisc. Gramm. 8, 33 ; 10, 8 ; 10, 50||v. [[parta]]. | |gf=(1) <b>părĭō</b>, āvī, ātum, āre (par), rendre égal,<br /><b>1</b> intr. et pass., être égal, aller de pair : Tert. Anim. 30 ; 32<br /><b>2</b> balancer un [[compte]], payer complètement : Dig. 40, 1, 4 || vendre et acheter, trafiquer : Lampr. Al. Sev. 49, 1.<br />(2) <b>părĭō</b>,⁸ pĕpĕrī, [[partum]], părĭtūrus, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> enfanter, accoucher, mettre bas : asinum fuisse parituram Cic. de Or. 2, 267, [il disait] qu’elle aurait accouché d’un âne ; [[ovum]] Cic. Ac. 2, 57, pondre un œuf<br /><b>2</b> enfanter, produire : quæ [[terra]] parit Cic. Nat. 1, 4, ce que la terre [[produit]], cf. Lucr. 2, 899 || quæ tota ab oratore pariuntur Cic. de Or. 2, 120, les choses qui sont totalement de l’invention de l’orateur, cf. Cic. de Or. 2, 356 ; verba Cic. Fin. 3, 3, créer des mots<br /><b>3</b> faire naître, engendrer, procurer : dolorem, voluptatem Cic. Fin. 1, 49, engendrer la douleur, le plaisir ; [[sibi]] laudem Cic. Off. 2, 47, se ménager de la gloire ; [[dummodo]] meis laboribus [[vobis]] [[salus]] pariatur Cic. Cat. 4, 1, pourvu que mes peines vous assurent le salut ; præda [[improbe]] [[parta]] Cic. Fin. 1, 51, un butin acquis injustement ; [[ante]] partam laudem amittere Cæs. G. 6, 40, 7, perdre la gloire antérieurement acquise || pl. n. <b>[[parta]], ōrum Sall. J. 31, 17 ; C. 51, 42, acquisitions ; [[bene]] [[parta]] Cic. Off. 1, 92, les choses bien acquises. inf. arch. parire Enn. d. [[Varro]] L. 5, 59 || fut. paribis Pompon. d. Non. 508, 3 ; cf. Diom. 483, 5 ; Prisc. Gramm. 8, 33 ; 10, 8 ; 10, 50 || v. [[parta]].||vendre et acheter, trafiquer : Lampr. Al. Sev. 49, 1.<br />(2) <b>părĭō</b>,⁸ pĕpĕrī, [[partum]], părĭtūrus, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> enfanter, accoucher, mettre bas : asinum fuisse parituram Cic. de Or. 2, 267, [il disait] qu’elle aurait accouché d’un âne ; [[ovum]] Cic. Ac. 2, 57, pondre un œuf<br /><b>2</b> enfanter, produire : quæ [[terra]] parit Cic. Nat. 1, 4, ce que la terre [[produit]], cf. Lucr. 2, 899||quæ tota ab oratore pariuntur Cic. de Or. 2, 120, les choses qui sont totalement de l’invention de l’orateur, cf. Cic. de Or. 2, 356 ; verba Cic. Fin. 3, 3, créer des mots<br /><b>3</b> faire naître, engendrer, procurer : dolorem, voluptatem Cic. Fin. 1, 49, engendrer la douleur, le plaisir ; [[sibi]] laudem Cic. Off. 2, 47, se ménager de la gloire ; [[dummodo]] meis laboribus [[vobis]] [[salus]] pariatur Cic. Cat. 4, 1, pourvu que mes peines vous assurent le salut ; præda [[improbe]] [[parta]] Cic. Fin. 1, 51, un butin acquis injustement ; [[ante]] partam laudem amittere Cæs. G. 6, 40, 7, perdre la gloire antérieurement acquise||pl. n. <b>[[parta]], ōrum Sall. J. 31, 17 ; C. 51, 42, acquisitions ; [[bene]] [[parta]] Cic. Off. 1, 92, les choses bien acquises. inf. arch. parire Enn. d. [[Varro]] L. 5, 59||fut. paribis Pompon. d. Non. 508, 3 ; cf. Diom. 483, 5 ; Prisc. Gramm. 8, 33 ; 10, 8 ; 10, 50||v. [[parta]]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) [[pario]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre ([[par]]), [[gleichmachen]], dah. I) refl. pariare u. medial pariari = [[gleich]] [[sein]], Tert. de anim. 30 u. 32; de [[res]]. carn. 6. – II) insbes.: a) eine [[Schuld]] [[ausgleichen]], [[völlig]] [[abzahlen]], alci, Ulp. dig. 40, 1, 4: [[einen]] [[Beitrag]] [[berichtigen]], [[bezahlen]], Corp. inscr. Lat. 6, 11035. – b) [[kaufen]] und [[verkaufen]], [[Schacher]] [[treiben]], Lampr. Alex. Sev. 49, 1.<br />'''(2)''' [[pario]]<sup>2</sup>, peperī, [[partum]], paritūrus, ere (zu [[Wurzel]] *per, bringe [[hervor]] in griech. επορον, brachte, gab), [[gebären]], [[hecken]], I) eig.: a) [[von]] Frauen, [[quintum]] (zum fünften Male), Cic.: [[ibi]] [[semel]], Solin.: [[apud]] alqm ([[bei]] jmd. = in jmds. Hause), Cic.: [[sine]] obstetricis [[opera]], [[sine]] doloribus, Plaut.: liberos ex [[sese]], Sulpic. in Cic. ep. – b) v. Säugetieren, equuleum, Liv.: [[animal]] (lebendige [[Junge]]), vom [[Walfisch]], Plin.: formatos pullos, Macr. – c) v. Vögeln, [[primum]] (zum ersten Male), [[Cato]]: [[quae]] id [[gallina]] peperisset, Cic.: ova, Eier [[legen]], Cic. – d) v. [[Fischen]], laichen, Plin. – Partic. subst. ([[als]] Deponens), [[parta]], ae, f. = [[quae]] peperit, Colum. 7, 4, 3. – II) übtr.: A) [[physisch]] [[zeugen]], [[hervorbringen]], [[fruges]] et [[reliqua]], [[quae]] [[terra]] pariat, Cic.: [[ligna]] putrefacta pariunt vermiculos, Lucr.: urbes, Cic. – B) [[geistig]] [[erfinden]], [[aushecken]], verba, Cic.: [[quae]] ab oratore pariuntur, Cic.: fabulae Scyllam peperere, Iustin. – C) [[zeugen]] = zuwege [[bringen]], a) im guten Sinne = [[verschaffen]], [[erwerben]], amicos, Ter.: [[sibi]] laudem, Cic.: victoriam ex hoste, Liv.: praedam, Cic.: consulatum, Cic.: gratiam ab alqo, Sall. fr., ingentem gratiam [[apud]] alqm, Liv.: [[sibi]] amicitiam cum alqo, Nep.: maximam fiduciam [[mihi]] parit [[victor]] [[exercitus]], Sall. fr.: ei [[nihil]] est [[domi]] [[nisi]] armis [[partum]] [[aut]] per iniuriam, Sall. fr.: [[quidquid]] [[partum]] est, alles Erworbene = alle Eroberungen, Sen. – Partic., [[parta]] [[bona]], erworbene, Cic.: [[male]] partae [[opes]], Lact. – Plur. subst., [[parta]], ōrum, n. = das Erworbene, α) das erworbene [[Vermögen]], patris mei [[bene]] [[parta]], Ter.: [[parta]] viri retinere, amittere, Sall.: [[male]] [[parta]] [[male]] dilabuntur, Naev. tr. fr.: [[propter]] annonae caritatem [[ante]] [[parta]] consumpsisse, Auct. b. Afr. – β) die Eroberungen, [[parta]] a Lucullo, die Eroberungen [[des]] L., Tac.: [[parta]] retinere, Tac. – b) im üblen Sinne = [[verursachen]], [[stiften]], [[zuziehen]], [[discidium]], Lucr.: [[odium]], Ter.: dolorem, Cic.: suspicionem, Cic.: [[letum]] [[sibi]] manu, [[sich]] den [[Tod]] [[geben]], Verg. – / Archaist. [[Fut]]. paribis, Pompon. com. 20: Infin. parire, Enn. ann. 10 ([[bei]] [[Varro]] LL. 5, 59). Plaut. vidul. fr. 17 St. = fr. XIX. ed. 2. p. 62 u. [[dazu]] Studemunds [[Anmerkung]] [[gegen]] Langen, Beitr. p. 85 ([[bei]] Philarg. ad Verg. ecl. 2, 63). Vgl. Diom. 483, 5. Prisc. 8, 33; 10, 8 u. 50. Auct. inc. de verbo c. 8. § 1 (an [[Macrobii]] op. vol. 1. p. 296 ed. Ian); [[dagegen]] Prob. cath. 36, 15: Coni. Imperf. pariret, Itala (Cant.) Luc. 1, 57. | |||
}} | }} |