profugio: Difference between revisions

1,241 bytes added ,  15 August 2017
3_10
(Gf-D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prŏfŭgĭō</b>,⁹ fūgī, fŭgĭtum, ĕre,<br /><b>1</b> intr., s’enfuir, s’échapper, se sauver : [[domo]] Cic. Br. 306, s’enfuir de sa [[patrie]] ; ex [[oppido]] Cæs. G. 7, 11, de la ville ; in [[exsilium]] Cic. Domo 86, en exil &#124;&#124; ad Brutum Cic. Att. 15, 21, 1, se réfugier auprès de [[Brutus]]<br /><b>2</b> tr., fuir, éviter : conspectum civium Sen. Polyb. 17, 4, fuir la vue de ses concitoyens &#124;&#124; abandonner : [[uno]] grege profugiunt dominos Curt. 10, 2, 20, ils abandonnent tous en masse leurs maîtres, cf. Hor. Epo. 16, 18.||ad Brutum Cic. Att. 15, 21, 1, se réfugier auprès de [[Brutus]]<br /><b>2</b> tr., fuir, éviter : conspectum civium Sen. Polyb. 17, 4, fuir la vue de ses concitoyens||abandonner : [[uno]] grege profugiunt dominos Curt. 10, 2, 20, ils abandonnent tous en masse leurs maîtres, cf. Hor. Epo. 16, 18.
|gf=<b>prŏfŭgĭō</b>,⁹ fūgī, fŭgĭtum, ĕre,<br /><b>1</b> intr., s’enfuir, s’échapper, se sauver : [[domo]] Cic. Br. 306, s’enfuir de sa [[patrie]] ; ex [[oppido]] Cæs. G. 7, 11, de la ville ; in [[exsilium]] Cic. Domo 86, en exil &#124;&#124; ad Brutum Cic. Att. 15, 21, 1, se réfugier auprès de [[Brutus]]<br /><b>2</b> tr., fuir, éviter : conspectum civium Sen. Polyb. 17, 4, fuir la vue de ses concitoyens &#124;&#124; abandonner : [[uno]] grege profugiunt dominos Curt. 10, 2, 20, ils abandonnent tous en masse leurs maîtres, cf. Hor. Epo. 16, 18.||ad Brutum Cic. Att. 15, 21, 1, se réfugier auprès de [[Brutus]]<br /><b>2</b> tr., fuir, éviter : conspectum civium Sen. Polyb. 17, 4, fuir la vue de ses concitoyens||abandonner : [[uno]] grege profugiunt dominos Curt. 10, 2, 20, ils abandonnent tous en masse leurs maîtres, cf. Hor. Epo. 16, 18.
}}
{{Georges
|georg=[[pro]]-[[fugio]], fūgī, fugitum, ere, I) intr. [[fortfliehen]], davonfliehen, -[[laufen]], das [[Weite]] [[suchen]], [[sich]] [[flüchten]], [[hinc]], Cic.: [[istinc]], Cic.: ex [[oppido]], Caes.: e carcere, Vell.: [[domo]], Cic.: concubiā [[nocte]] a castris cum Archagatho filio, Iustin. – [[Hadrumetum]], Caes.: in Britanniam, Caes.: in [[exsilium]], Cic.: longius, Hirt. b. G.: ad Brutum, Cic.: ad hostes, Caes. – m. 1. Supin., [[hinc]] [[egens]] profugiet [[aliquo]] militatum, Ter. adelph. 384. – absol., [[Catilina]] [[ipse]] pertimuit, profugit (suchte das [[Weite]]), Cic.: nonnulli [[iudicium]] veriti profugerunt, Caes. – II) tr. [[vor]] [[oder]] [[etwas]] [[oder]] jmd. [[fliehen]], [[etwas]] [[sorgfältig]] [[meiden]], agros, Hor.: [[sedes]] suas, Colum.: conspectum civium, Sen.: natos, Plin.: [[uno]] grege (alle [[miteinander]]) dominos, Curt. – / Cic. Sest. 50 liest [[man]] cum vi (die Hdschrn. vim) [[prope]] iustorum armorum profugisset, [[weil]] der [[transitive]] [[Gebrauch]] [[von]] profugere [[bei]] [[Cicero]] zu [[bezweifeln]] ist. – Die [[erste]] [[Silbe]] ([[pro]]) [[lang]] [[gemessen]] [[bei]] Iuvenc. 3, 473 M. – / Perf.- [[Form]] profugiit, Itala (Rehd.) Marc. 14, 57.
}}
}}