reicio: Difference between revisions

6,063 bytes added ,  15 August 2017
3_11
(D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>reĭcĭō</b>,⁹ v. [[rejicio]].
|gf=<b>reĭcĭō</b>,⁹ v. [[rejicio]].
}}
{{Georges
|georg=rēicio, iēci, iectum, ere (re u. [[iacio]]), [[zurückwerfen]], [[zurückbringen]], I) im allg.: A) im engeren Sinne = [[rückwärts]]-, [[nach]] [[hinten]] [[bringen]], [[zurückwerfen]] = hinterwerfen, [[zurückschlagen]], hinterschlagen, [[zurücksinken]] [[lassen]], a) übh.: ianuam in [[publicum]], Plin.: [[scutum]] ([[auf]] den [[Rücken]], um [[sich]] ihn zu [[decken]]), Cic.: so [[auch]] parmas, Verg. – [[manus]] ad [[tergum]], As. [[Pollio]] [[bei]] Cic., [[post]] [[tergum]], Plin. – b) insbes., α) eine [[Kleidung]] usw. [[zurückwerfen]], [[zurückschlagen]], [[super]] clunes vestes, Plin.: togam in umerum, Quint.: togam ab umero, Liv.: vestem ab ore, Curt.: paenulam, [[auf]] die [[Schulter]] zurückschl. (um [[sich]] die Hände [[frei]] zu [[machen]]), Cic. u. Phaedr.: [[sagulum]] (um [[nach]] dem Schwerte zu [[greifen]]), Suet. Aug. 26, 1 (versch. [[von]] Cic. Pis. 55, s. [[no]]. B, 1, a, α). – β) [[rücklings]] [[zurücksinken]] [[lassen]], fatigata membra, Curt. 10, 5 (14), 3. – so [[bes]]. reic. se u. ([[selten]]) [[Passiv]] reici medial, [[rücklings]] [[niedersinken]], se in alqm (in jmds. Arme), Ter.: se in alcis [[gremium]], Lucr.: se in [[grabatum]], Petron., u. in [[cubile]] reici, Petron. – γ) [[hinten]] [[hinbringen]], -[[stellen]], accensos in postremam aciem, Liv. 8, 8. § 8: reiecta (an diesen [[Platz]] verwiesen) [[mater]] amicam impuri filii [[tamquam]] nurum sequebatur, Cic. Phil. 2, 58.<br />'''B)''' im weiteren Sinne, [[zurückwerfen]] = [[von]] [[sich]] [[oder]] [[von]] einem Ggstde. fortwerfen, [[zurückstoßen]], fortstoßen, [[zurückdrängen]], [[fortdrängen]], 1) eig.: a) übh.: colubras ab ore, Ov.: pectora alcis a se, Ov.: foedum contactum [[quasi]] [[plane]] a casto puroque corpore, [[zurückweisen]], Plin. ep.: [[librum]] e gremio [[suo]] Ov.: oculos Rutulorum arvis, [[abwenden]] [[von]] usw., Verg. – und so α) [[ein]] [[Kleidungsstück]] [[von]] [[sich]] [[fort]]-, [[abwerfen]], duplicem ex umeris [[amictum]], Verg.: vestem ex umeris, Ov.: vestem de corpore, Ov.: [[sagulum]], Cic. Pis. 55 (versch. [[von]] Suet. Aug. 26, 1, s. [[no]]. I, A. a). – β) aus dem [[Körper]] [[nach]] [[oben]], [[auswerfen]], [[ausspeien]], sanguinem ore, Plin.: cruorem ex stomacho, Scrib.: u. so bl. sanguinem, Plin. ep. (u. so Partiz. subst., sanguinem reicientes exscreantesve, Plin.): bilem, Plin.: [[vinum]], Suet. – γ) Anprallendes [[zurückwerfen]], [[zurück]]-, [[abprallen]] [[lassen]], gew. im [[Passiv]] = [[zurück]]-, [[abprallen]], [[imago]] reiecta, Lucr.: [[pars]] (vocum) locis reiecta, Lucr.: ab his reiciuntur plagae balistarum, Vitr. – b) insbes.: α) lebende [[Wesen]] fortscheuchend, treibend [[zurückwerfen]], -[[jagen]], -[[schlagen]], alqm, Plaut.: boves in [[bubile]], Plaut.: pascentes capellas a flumine, Verg. – [[bes]]. [[als]] milit. t. t., equitatum, Caes.: hostes ab [[Antiochea]], Cic.: hostem in urbem, Caes. – [[mehr]] im Bilde, alcis [[ferrum]] et audaciam in [[foro]], Cic.: minas Hannibalis [[retrorsum]], Hor. – β) [[als]] naut. t. t., v. Sturme usw., [[ein]] [[Schiff]] [[oder]] [[einen]] Reisenden [[zurücktreiben]], zurückverschlagen, gew. im [[Passiv]], sowohl v. [[Schiffen]], naves tempestate reiectae, Caes.: reliquae (naves) [[fere]] omnes reiciuntur, Caes. – [[als]] [[von]] Pers., reici [[austro]] vehementi ad eandem Leucopetram, Cic.: [[Agamemnon]] tempestate in Cretam insulam [[reiectus]], Vell.: legatos [[bis]] ex cursu Dyrrhachium reiectos ([[esse]]), Liv.<br />'''2)''' übtr.: a) übh., [[von]] [[sich]] [[werfen]], [[zurückweisen]], [[abweisen]], a se socordiam omnem reicere et segnitiem amovere, Plaut.: hanc proscriptionem [[hoc]] iudicio a se reicere et aspernari, Cic. – b) insbes.: α) verwerfend [[zurückweisen]], [[von]] [[sich]] [[weisen]], [[abweisen]], [[zurücksetzen]], [[verwerfen]], [[verschmähen]], omnem istam disputationem, Cic.: Ennii Medeam [[aut]] Antiopam Pacuvii spernere [[aut]] reicere, Cic.: [[bona]] diligere et reicere contraria, Cic.: [[alto]] dona nocentium vultu, Hor. – v. Verschmähen der Liebenden, [[nos]], Ter.: [[non]] reic. petentem (den [[Bewerber]]), Ov.: reiectae patet [[ianua]] Lydiae (Dat.), Hor. – [[als]] publiz. t. t., ausgeloste [[Richter]] [[verwerfen]], [[ablehnen]] ([[was]] den Parteien, dem [[Kläger]] [[wie]] dem Beklagten, [[bis]] [[auf]] eine gewisse [[Zahl]] [[frei]] stand, [[worauf]] der Präsident [[des]] Gerichtes [[andere]] ausloste), iudices, Cic.: recuperatores, Cic.: ex CXXV iudicibus [[quinque]] et LXX, Cic. – [[als]] philos. t. t., reicienda, s. [[reiciendus]]. – β) jmd. [[oder]] [[etwas]] [[wohin]] [[abweisen]], [[verweisen]], alqm ad ipsam epistulam, Cic.: in [[hunc]] gregem Sullam ex honestissimorum hominum gregibus, Cic.: [[auch]] si [[huc]] te reicis, [[wenn]] du dir die [[Sache]] angelegen [[sein]] lässest, Balb. b. Cic. ad Att. 8, 15. litt. A. § 1. – So [[nun]] αα) [[als]] publiz. t. t., zur Durchführung, zur [[Entscheidung]] [[wohin]] [[verweisen]] (v. Senate, v. Magistrate usw.), a se rem ad populum (v. Senate), Liv.: rem ad senatum (v. den Tribunen), Liv.: totam rem ad Pompeium, Caes.: rem ad pontifices, Verr. Flacc.: causam integram Romam ad senatum, Liv.: [[nihil]] [[huc]] reicias, Cic. – u. legatos ad populum (v. Senate), Liv. – absol., tribuni appellati ad senatum reiecerunt, Liv. – ββ) etw. [[auf]] eine [[Zeit]] [[verschieben]], totam rem in mensem Ianuarium, Cic.: [[repente]] [[abs]] te in mensem Quintilem reiecti sumus, Cic.<br />'''II)''' prägn., [[nachdem]] jmd. geworfen, gestoßen, [[etwas]] erwidernd [[zurückwerfen]], [[wieder]] [[werfen]], [[wieder]] [[stoßen]], [[telum]] in hostem, Caes. b. G. 1, 46, 2: hos reicit [[ictus]], hos cavet, [[bald]] stößt er [[nach]], [[bald]] pariert er den [[Hieb]], Stat Theb. 6, 770.<br />/ Bei Dichtern zuw. [[zweisilbig]] r<u>ie</u>[[cis]], Plaut. asin. 254. Stat. Theb. 4, 574: und r<u>ei</u>ce, Verg. ecl. 3, 96. – Imperat. reic = reice, angef. [[bei]] Macr. exc. Bob. § 17. vol. V. p. 641, 1 K.
}}
}}