redimo: Difference between revisions

2,347 bytes added ,  15 August 2017
3_11
(Gf-D_7)
(3_11)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>rĕdĭmō</b>,⁹ ēmī, ēmptum (ēmtum), ĕre (red et [[emo]]), tr.,<br /><b>1</b> racheter [une chose vendue] : Cic. Phil. 13, 10 ; Sest. 66 ; Att. 11, 13, 4<br /><b>2</b> [en part.] <b> a)</b> racheter [un captif], délivrer, affranchir : aliquem a prædonibus Cic. Verr. 2, 5, 90, racheter qqn aux pirates, cf. Cic. Off. 2, 55 ; redimi e servitute Cic. Off. 2, 63, être racheté de l’esclavage &#124;&#124; [[pecunia]] se a judicibus Cic. Mil. 87, se tirer des mains des juges [se tirer d’une condamnation] à prix d’argent, acheter son acquittement ; se a Gallis [[auro]] Liv. 22, 59, 7, payer son rachat aux Gaulois à prix d’or, cf. Liv. 9, 4, 9 ; 15, 34, 5 ; Nep. [[Dion]] 10, 2 ; Virg. En. 6, 121 ; <b> b)</b> metum virgarum [[pretio]] Cic. Verr. 2, 5, 117, se délivrer de la crainte des verges moyennant finance [= détourner, écarter], cf. Cic. Verr. 2, 5, 23 ; Fam. 2, 16, 4 ; <b> c)</b> racheter, compenser, effacer : culpam Planc. d. Cic. Fam. 10, 8, 1, racheter une faute, cf. Plin. Min. [[Pan]]. 28, 2<br /><b>3</b> prendre à [[ferme]] : Cic. Br. 85 ; Verr. 2, 1, 141 ; Cæs. G. 1, 18<br /><b>4</b> acheter en retour de qqch., acheter, obtenir : militum voluntates largitione Cæs. C. 1, 39, 4, acheter par sa largesse le dévouement des soldats, cf. Cæs. G. 1, 44, 12 ; sepeliendi potestatem [[pretio]] Cic. Verr. 2, 5, 119, acheter à prix d’argent la permission d’ensevelir &#124;&#124; litem Cic. Amer. 35, terminer son procès par un arrangement, une transaction.|
|gf=<b>rĕdĭmō</b>,⁹ ēmī, ēmptum (ēmtum), ĕre (red et [[emo]]), tr.,<br /><b>1</b> racheter [une chose vendue] : Cic. Phil. 13, 10 ; Sest. 66 ; Att. 11, 13, 4<br /><b>2</b> [en part.] <b> a)</b> racheter [un captif], délivrer, affranchir : aliquem a prædonibus Cic. Verr. 2, 5, 90, racheter qqn aux pirates, cf. Cic. Off. 2, 55 ; redimi e servitute Cic. Off. 2, 63, être racheté de l’esclavage &#124;&#124; [[pecunia]] se a judicibus Cic. Mil. 87, se tirer des mains des juges [se tirer d’une condamnation] à prix d’argent, acheter son acquittement ; se a Gallis [[auro]] Liv. 22, 59, 7, payer son rachat aux Gaulois à prix d’or, cf. Liv. 9, 4, 9 ; 15, 34, 5 ; Nep. [[Dion]] 10, 2 ; Virg. En. 6, 121 ; <b> b)</b> metum virgarum [[pretio]] Cic. Verr. 2, 5, 117, se délivrer de la crainte des verges moyennant finance [= détourner, écarter], cf. Cic. Verr. 2, 5, 23 ; Fam. 2, 16, 4 ; <b> c)</b> racheter, compenser, effacer : culpam Planc. d. Cic. Fam. 10, 8, 1, racheter une faute, cf. Plin. Min. [[Pan]]. 28, 2<br /><b>3</b> prendre à [[ferme]] : Cic. Br. 85 ; Verr. 2, 1, 141 ; Cæs. G. 1, 18<br /><b>4</b> acheter en retour de qqch., acheter, obtenir : militum voluntates largitione Cæs. C. 1, 39, 4, acheter par sa largesse le dévouement des soldats, cf. Cæs. G. 1, 44, 12 ; sepeliendi potestatem [[pretio]] Cic. Verr. 2, 5, 119, acheter à prix d’argent la permission d’ensevelir &#124;&#124; litem Cic. Amer. 35, terminer son procès par un arrangement, une transaction.|
|[[pecunia]] se a judicibus Cic. Mil. 87, se tirer des mains des juges [se tirer d’une condamnation] à prix d’argent, acheter son acquittement ; se a Gallis [[auro]] Liv. 22, 59, 7, payer son rachat aux Gaulois à prix d’or, cf. Liv. 9, 4, 9 ; 15, 34, 5 ; Nep. [[Dion]] 10, 2 ; Virg. En. 6, 121 ; <b> b)</b> metum virgarum [[pretio]] Cic. Verr. 2, 5, 117, se délivrer de la crainte des verges moyennant finance [=détourner, écarter], cf. Cic. Verr. 2, 5, 23 ; Fam. 2, 16, 4 ; <b> c)</b> racheter, compenser, effacer : culpam Planc. d. Cic. Fam. 10, 8, 1, racheter une faute, cf. Plin. Min. [[Pan]]. 28, 2<br /><b>3</b> prendre à [[ferme]] : Cic. Br. 85 ; Verr. 2, 1, 141 ; Cæs. G. 1, 18<br /><b>4</b> acheter en retour de qqch., acheter, obtenir : militum voluntates largitione Cæs. C. 1, 39, 4, acheter par sa largesse le dévouement des soldats, cf. Cæs. G. 1, 44, 12 ; sepeliendi potestatem [[pretio]] Cic. Verr. 2, 5, 119, acheter à prix d’argent la permission d’ensevelir||litem Cic. Amer. 35, terminer son procès par un arrangement, une transaction.
|[[pecunia]] se a judicibus Cic. Mil. 87, se tirer des mains des juges [se tirer d’une condamnation] à prix d’argent, acheter son acquittement ; se a Gallis [[auro]] Liv. 22, 59, 7, payer son rachat aux Gaulois à prix d’or, cf. Liv. 9, 4, 9 ; 15, 34, 5 ; Nep. [[Dion]] 10, 2 ; Virg. En. 6, 121 ; <b> b)</b> metum virgarum [[pretio]] Cic. Verr. 2, 5, 117, se délivrer de la crainte des verges moyennant finance [=détourner, écarter], cf. Cic. Verr. 2, 5, 23 ; Fam. 2, 16, 4 ; <b> c)</b> racheter, compenser, effacer : culpam Planc. d. Cic. Fam. 10, 8, 1, racheter une faute, cf. Plin. Min. [[Pan]]. 28, 2<br /><b>3</b> prendre à [[ferme]] : Cic. Br. 85 ; Verr. 2, 1, 141 ; Cæs. G. 1, 18<br /><b>4</b> acheter en retour de qqch., acheter, obtenir : militum voluntates largitione Cæs. C. 1, 39, 4, acheter par sa largesse le dévouement des soldats, cf. Cæs. G. 1, 44, 12 ; sepeliendi potestatem [[pretio]] Cic. Verr. 2, 5, 119, acheter à prix d’argent la permission d’ensevelir||litem Cic. Amer. 35, terminer son procès par un arrangement, une transaction.
}}
{{Georges
|georg=redimo, ēmī, ēmptum (ēmtum), ere (red u. [[emo]]), eig. [[wieder]]- od. dagegennehmen; dah. I) [[wiederkaufen]], domum, Cic.: fundum, Cic.: [[illi]] (has [[aedes]]) [[redemi]] [[russum]] (-rursum), Plaut. – II) [[erkaufen]], 1) im allg.: a) eig.: [[necessaria]] ad cultum, Liv.: vitam alcis [[pretio]], Cic. – b) übtr., [[erkaufen]], d.i. [[durch]] [[einen]] [[Preis]] [[erwerben]] od. [[verschaffen]], pacem parte fructuum, Cic.: pacem obsidibus, Caes.: largitione militum voluntates, Caes. – 2) insbes., [[als]] jurist. u. publiz. t. t.: a) etw. in [[Pacht]] [[nehmen]], [[pachten]], [[mieten]] (Ggstz. locare), vectigalia, portoria, Caes.: picarias, Cic.: insulam, [[mieten]], ICt.: redimendi et conducendi (in [[Pacht]] u. in [[Verding]] zu [[nehmen]]) [[promiscue]] [[ius]] esset, Liv.: dah. übtr., auditores conducti et redempti, Plin. ep.: [[plausor]] [[redemptus]], Petron. – b) etw. [[gegen]] Bezahlung [[ausführen]], [[übernehmen]], in [[Verding]] [[nehmen]] (Ggstz. locare), [[opus]], Cic.: navem fabricandam, ICt. – III) [[loskaufen]], 1) [[durch]] [[Geld]] [[frei]] [[machen]], [[lösen]], a) eig.: captivos, Curt. u. Eutr.: captivos ab hostibus, Cornif. rhet.: amicum a piratis, Sen.: captos e servitute, Cic.: [[servos]] in [[publicum]] ([[für]] den [[Staat]], vom Staate), Liv.: [[pretio]] minore captivos, Liv.: [[nec]] maiore [[pretio]] redimi possumus, [[quam]] ii (servi) emuntur, Liv. – b) übtr., [[loskaufen]] = [[durch]] [[einen]] [[Preis]] [[befreien]] od. [[retten]], alqm ab Acheronte [[suo]] sanguine, Nep.: se pecuniā a iudicibus, Cic.: se a Gallis [[auro]], Liv.: urbem [[quinque]] hominum perditorum poenā, Cic.: [[corpus]] (verst. aegrum a morbo), Ov.: verba sua, [[sein]] [[Versprechen]] [[erfüllen]] und [[sich]] [[dessen]] [[dadurch]] [[entledigen]], daß [[man]] das versprochene [[Geschenk]] gibt, Sen. – 2) [[loskaufen]], [[abkaufen]] = [[durch]] [[Geld]] od. [[einen]] anderen [[Preis]] [[etwas]] [[abwenden]], metum virgarum [[pretio]], Cic.: acerbitatem a re [[publica]] privatis incommodis, Cic.: mortem morte alterius, Ov.: dah. eine [[Sache]] dem Werte [[nach]] [[mit]] [[einer]] anderen [[ausgleichen]], litem, seinen [[Prozeß]] [[durch]] [[einen]] [[Vergleich]] endigen, Cic.: culpam, [[wieder]] [[gutmachen]], Planc. in Cic. ep.: vitia virtutibus, Sen.
}}
}}