retribuo: Difference between revisions

567 bytes added ,  15 August 2017
3_11
(Gf-D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕtrĭbŭō</b>,¹⁴ trĭbŭī, trĭbūtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> donner en échange, en retour : Cic. Com. 44<br /><b>2</b> rendre, restituer : Lucr. 5, 275 ; Liv. 2, 41, 8<br /><b>3</b> [fig.] payer de retour : Lact. Inst. 6, 18, 22 &#124;&#124; rendre ce qui [[est]] dû [récompenser ou punir] : Vulg. Prov. 13, 21.||rendre ce qui [[est]] dû [récompenser ou punir] : Vulg. Prov. 13, 21.
|gf=<b>rĕtrĭbŭō</b>,¹⁴ trĭbŭī, trĭbūtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> donner en échange, en retour : Cic. Com. 44<br /><b>2</b> rendre, restituer : Lucr. 5, 275 ; Liv. 2, 41, 8<br /><b>3</b> [fig.] payer de retour : Lact. Inst. 6, 18, 22 &#124;&#124; rendre ce qui [[est]] dû [récompenser ou punir] : Vulg. Prov. 13, 21.||rendre ce qui [[est]] dû [récompenser ou punir] : Vulg. Prov. 13, 21.
}}
{{Georges
|georg=re-[[tribuo]], tribuī, tribūtum, ere, I) [[wiedergeben]], a) [[zurückgeben]], [[wieder]] [[zustellen]], [[pro]] Siculo frumento acceptam pecuniam [[populo]], Liv. 2, 41, 8: [[potes]] omne, ut acceperas, retribuere, Apul. apol. 92. – b) [[von]] neuem [[geben]], dagegengeben, corpora rebus, Lucr. 5, 277: vicem alci, [[vergelten]], Lact. 6, 18, 22. – II) einem das ihm Gebührende [[geben]], [[zukommen]] [[lassen]], alci exactae aetatis fructum, quem meruit, Cic. Rosc. com. 44. – / Plin. ep. 10, 86 (18), 2 liest [[Keil]] pertribuerunt.
}}
}}