substerno: Difference between revisions

952 bytes added ,  15 August 2017
3_12
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>substernō</b>,¹² strāvī, strātum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> étendre dessous : Ter. Andr. 727 ; Plin. 20, 158, etc. &#124;&#124; étendre sous : segetem ovibus [[Cato]] Agr. 37, 2, étendre de la paille sous les brebis &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] pecori mole Plin. 18, 194, faire une mauvaise litière au bétail &#124;&#124; se alicui [en parl. d’accouplement] Catul. 64, 403 &#124;&#124; part. [[substratus]], qui s’étend, s’étale [en parl. d’eau] : Lucr. 4, 411 ; 6, 619 ; 6, 746 &#124;&#124; [poét.] substernere bracchia collo Catul. 64, 332, mettre ses bras autour du cou de qqn, enlacer de ses bras le cou de qqn<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> soumettre, subordonner, [[aliquid]] alicui [[rei]], qqch. à une chose : Cic. Tim. 26 ; Rep. 1, 65 ; <b> b)</b> mettre à la disposition : Lucr. 2, 22 &#124;&#124; sacrifier misérablement [cf. « faire litière de qqch. »] : [[aliquid]] alicui Suet. Aug. 68, abandonner honteusement qqch. à qqn<br /><b>3</b> joncher, recouvrir : [[solum]] paleis [[Varro]] R. 1, 57, 2, joncher le [[sol]] de paille, cf. Plin. 36, 95 &#124;&#124; garnir par-dessous, à la base : nidos mollissime Cic. Nat. 2, 129, garnir le fond des nids le [[plus]] moelleusement possible ; pullos Plin. 10, 93, garnir par-dessous les petits, leur faire une couche.
|gf=<b>substernō</b>,¹² strāvī, strātum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> étendre dessous : Ter. Andr. 727 ; Plin. 20, 158, etc. &#124;&#124; étendre sous : segetem ovibus [[Cato]] Agr. 37, 2, étendre de la paille sous les brebis &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] pecori mole Plin. 18, 194, faire une mauvaise litière au bétail &#124;&#124; se alicui [en parl. d’accouplement] Catul. 64, 403 &#124;&#124; part. [[substratus]], qui s’étend, s’étale [en parl. d’eau] : Lucr. 4, 411 ; 6, 619 ; 6, 746 &#124;&#124; [poét.] substernere bracchia collo Catul. 64, 332, mettre ses bras autour du cou de qqn, enlacer de ses bras le cou de qqn<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> soumettre, subordonner, [[aliquid]] alicui [[rei]], qqch. à une chose : Cic. Tim. 26 ; Rep. 1, 65 ; <b> b)</b> mettre à la disposition : Lucr. 2, 22 &#124;&#124; sacrifier misérablement [cf. « faire litière de qqch. »] : [[aliquid]] alicui Suet. Aug. 68, abandonner honteusement qqch. à qqn<br /><b>3</b> joncher, recouvrir : [[solum]] paleis [[Varro]] R. 1, 57, 2, joncher le [[sol]] de paille, cf. Plin. 36, 95 &#124;&#124; garnir par-dessous, à la base : nidos mollissime Cic. Nat. 2, 129, garnir le fond des nids le [[plus]] moelleusement possible ; pullos Plin. 10, 93, garnir par-dessous les petits, leur faire une couche.
}}
{{Georges
|georg=[[sub]]-[[sterno]], strāvī, strātum, ere ([[ὑποστρώννυμι]]), I) [[unterstreuen]], [[unterbreiten]], [[unterlegen]], 1) eig.: verbenas, Ter.: cinnama, Ov.: herbam ovibus, [[Cato]]: semina hordei, Colum.: robora (eichene [[Balken]]), Min. Fel.: fucum marinum, [[darunter]]-, [[als]] [[Grund]] [[auftragen]], Plin.: se, [[sich]] zum Beischlafe [[unterlegen]], Catull.: [[pelage]] [[late]] substrata, untergebreitet, ausgedehnt, Lucr. – absol., [[male]] pecori, Plin. – impers., pecori [[diligenter]] substernatur, [[Cato]]. – 2) bildl., [[unterlegen]], [[darbieten]] u. dgl., omne corporeum [[animo]], Cic.: lacrimas cordi, Augustin.: delicias, Lucr.: pudicitiam alci, [[preisgeben]], Suet. – II) übtr., [[etwas]] [[unten]] [[bestreuen]], [[bedecken]] [[mit]] [[etwas]], pullos, Plin.: nidos mollissime, Cic.: [[solum]] paleis, [[Varro]]. / Liv. 22, 51, 9 ist [[mit]] den Hdschrn. zu [[lesen]] [[subtractus]].
}}
}}