3,277,060
edits
(D_8) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>tābum</b>¹² (inus. au nomin.), ī, n.,<br /><b>1</b> sang corrompu, sanie, [[pus]] : Enn. Scen. 363 ; Virg. En. 3, 29 ; Tac. H. 2, 70<br /><b>2</b> maladie infectieuse, peste : Virg. G. 3, 557 ; Liv. 4, 30, 9 ; Ov. M. 15, 627<br /><b>3</b> suc tinctorial du pourpre : Stat. S. 1, 2, 125. | |gf=<b>tābum</b>¹² (inus. au nomin.), ī, n.,<br /><b>1</b> sang corrompu, sanie, [[pus]] : Enn. Scen. 363 ; Virg. En. 3, 29 ; Tac. H. 2, 70<br /><b>2</b> maladie infectieuse, peste : Virg. G. 3, 557 ; Liv. 4, 30, 9 ; Ov. M. 15, 627<br /><b>3</b> suc tinctorial du pourpre : Stat. S. 1, 2, 125. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=tābum, ī, n. = [[tabes]], I) die ansteckende [[Krankheit]], die [[Pest]], das [[Gift]], corpora affecta tabo, Liv.: infecit pabula tabo, Verg. – II) meton.: a) die verwesende [[Feuchtigkeit]], der [[Eiter]], die Jauche, das verwesende [[Blut]], expressum dentibus [[tabum]], Ps. Quint. decl. 12, 9: stillantis tabi [[sanies]], Lucan. 6, 548: saxa spargens tabo, Enn. tr. fr.: terram tabo maculant, Verg.: manant penetralia tabo, Ov.: [[tabum]] fluente vulneris dextrā excipit, Sen. Herc. Oet. 520 [[Leo]]. – b) poet. übtr., jede ähnliche [[Feuchtigkeit]], Sidonio rubescere tabo, vom Purpurschneckenblut, Stat. silv. 1, 2, 125. – / Nach den meisten Gramm. [[nur]] im Abl. Sing. vorkommend ([[doch]] s. [[oben]]); vgl. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 735 u. 736. | |||
}} | }} |