3,274,313
edits
(Bailly1_4) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> πελάσω, <i>att.</i> [[πελῶ]] ; <i>ao.</i> ἐπέλασα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> ἐπελάσθην, <i>ao.2 poét. sync.</i> [[ἐπλήμην]], <i>pf.</i> [[πέπλημαι]];<br /><b>1</b> <i>intr.</i> s’approcher, gén. <i>ou</i> acc.;<br /><b>2</b> <i>tr. (seul. en poésie)</i> approcher, faire approcher : [[νέας]] Κρήτῃ OD des vaisseaux près de la Crète ; τινα γαίῃ OD, Ἰθάκῃ OD qqn près de la terre, d’Ithaque ; [[στῆθος]] θαλάσσῃ OD se jeter la poitrine sur la mer (pour nager) ; ἰστὸν ἰστοδόκῃ IL renverser un mât sur son chevalet ; <i>fig.</i> τινα [[ἐς]] νῆσον OD faire aborder qqn dans une île ; <i>avec idée de violence</i> πελάζειν τινὰ δεσμοῖς ESCHL jeter qqn dans des liens ; τινα χθονί IL jeter qqn à terre ; <i>au Pass.</i> avec le dat. [[πλῆτο]] χθονί IL il tomba à terre ; <i>fig.</i> πελάζειν τινὰ ὀδύνῃσι IL jeter qqn dans la souffrance;<br /><i><b>Moy.</b></i> πελάζομαι (<i>ao.</i> ἐπελασάμην);<br /><b>1</b> <i>intr.</i> s’approcher de;<br /><b>2</b> <i>tr. (opt. ao. 3ᵉ pl. épq.</i> [[πελασαίατο]]) approcher.<br />'''Étymologie:''' DELG [[πέλας]]. | |btext=<i>f.</i> πελάσω, <i>att.</i> [[πελῶ]] ; <i>ao.</i> ἐπέλασα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> ἐπελάσθην, <i>ao.2 poét. sync.</i> [[ἐπλήμην]], <i>pf.</i> [[πέπλημαι]];<br /><b>1</b> <i>intr.</i> s’approcher, gén. <i>ou</i> acc.;<br /><b>2</b> <i>tr. (seul. en poésie)</i> approcher, faire approcher : [[νέας]] Κρήτῃ OD des vaisseaux près de la Crète ; τινα γαίῃ OD, Ἰθάκῃ OD qqn près de la terre, d’Ithaque ; [[στῆθος]] θαλάσσῃ OD se jeter la poitrine sur la mer (pour nager) ; ἰστὸν ἰστοδόκῃ IL renverser un mât sur son chevalet ; <i>fig.</i> τινα [[ἐς]] νῆσον OD faire aborder qqn dans une île ; <i>avec idée de violence</i> πελάζειν τινὰ δεσμοῖς ESCHL jeter qqn dans des liens ; τινα χθονί IL jeter qqn à terre ; <i>au Pass.</i> avec le dat. [[πλῆτο]] χθονί IL il tomba à terre ; <i>fig.</i> πελάζειν τινὰ ὀδύνῃσι IL jeter qqn dans la souffrance;<br /><i><b>Moy.</b></i> πελάζομαι (<i>ao.</i> ἐπελασάμην);<br /><b>1</b> <i>intr.</i> s’approcher de;<br /><b>2</b> <i>tr. (opt. ao. 3ᵉ pl. épq.</i> [[πελασαίατο]]) approcher.<br />'''Étymologie:''' DELG [[πέλας]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[πέλας]]), aor. (ἐ)[[πέλα]](ς)σα, imp. du. πελάσσετον, [[mid]]. aor. 1 opt. 3 pl. [[πελασαίατο]], aor. 2 [[ἐπλήμην]], [[πλῆτο]], [[ἔπληντο]], [[πλῆντο]], [[pass]]. perf. [[πεπλημένος]], aor. 3 pl. πέλασθεν: [[bring]] [[near]], [[make]] to [[approach]] (τινί τινα or τὶ); [[mid]]. (aor. 2) and [[pass]]., [[draw]] [[near]], [[approach]], (τινί); of [[bringing]] the [[mast]] [[down]] [[into]] the [[mast]]-[[crutch]], Il. 1.434; [[fig]]., τινὰ ὀδύνῃσι, Il. 5.766; aor. [[mid]]., causative, [[bring]] [[near]], Il. 17.341. | |||
}} | }} |