3,274,216
edits
(sl1_repeat) |
(slb) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> σπερῶ, <i>ao.</i> ἔσπειρα, <i>pf.</i> ἔσπαρκα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐσπάρην, <i>pf.</i> [[ἔσπαρμαι]];<br /><b>I.</b> semer : σῖτον, καρπόν HDT du blé, des graines de fruit ; <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> ensemencer : γῆν HDT une terre ; σπ. ἄρουραν ESCHL ensemencer le champ d’où naîtront les enfants;<br /><b>2</b> engendrer, produire;<br /><b>II.</b> répandre comme de la semence, disséminer, éparpiller : χρυσόν HDT de l’or ; δρόσον EUR répandre de l’eau en aspergeant ; <i>Pass.</i> être répandu : κατὰ τὴν Ἑλλάδα THC à travers la Grèce ; [[εἰς]] ἁρπαγήν XÉN pour piller ; <i>fig.</i> répandre des paroles.<br />'''Étymologie:''' R. Σπαρ, répandre ; cf. <i>lat.</i> spargo. | |btext=<i>f.</i> σπερῶ, <i>ao.</i> ἔσπειρα, <i>pf.</i> ἔσπαρκα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐσπάρην, <i>pf.</i> [[ἔσπαρμαι]];<br /><b>I.</b> semer : σῖτον, καρπόν HDT du blé, des graines de fruit ; <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> ensemencer : γῆν HDT une terre ; σπ. ἄρουραν ESCHL ensemencer le champ d’où naîtront les enfants;<br /><b>2</b> engendrer, produire;<br /><b>II.</b> répandre comme de la semence, disséminer, éparpiller : χρυσόν HDT de l’or ; δρόσον EUR répandre de l’eau en aspergeant ; <i>Pass.</i> être répandu : κατὰ τὴν Ἑλλάδα THC à travers la Grèce ; [[εἰς]] ἁρπαγήν XÉN pour piller ; <i>fig.</i> répandre des paroles.<br />'''Étymologie:''' R. Σπαρ, répandre ; cf. <i>lat.</i> spargo. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=[[σπείρω]]<br /> <b>1</b> [[sow]] met. σπεῖρέ [[νυν]] ἀγλαίαν τινὰ νάσῳ (Beck e Σ: ἔγειρέ [[νυν]] codd.) (N. 1.13) | |||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[σπείρω]]<br /> <b>1</b> [[sow]] met. σπεῖρέ [[νυν]] ἀγλαίαν τινὰ νάσῳ (Beck e Σ: ἔγειρέ [[νυν]] codd.) (N. 1.13) | |sltr=[[σπείρω]]<br /> <b>1</b> [[sow]] met. σπεῖρέ [[νυν]] ἀγλαίαν τινὰ νάσῳ (Beck e Σ: ἔγειρέ [[νυν]] codd.) (N. 1.13) | ||
}} | }} |