3,274,313
edits
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "") |
m (Text replacement - " Vermutung" to " Vermutung") |
||
(25 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=erifos | |Transliteration C=erifos | ||
|Beta Code=e)/rifos | |Beta Code=e)/rifos | ||
|Definition=ὁ (ἡ, Alc. | |Definition=ὁ (ἡ, Alc.''Supp.''24.1, ''GDI''5029 (Crete)),<br><span class="bld">A</span> [[kid]], ἄρνεσσιν..ἢ ἐρίφοισι Il.16.352, cf. 24.262, Od.9.226, Alc. [[l.c.]], Orph.''Fr.''32c, etc.<br><span class="bld">II</span> [[Ἔριφοι]], οἱ, the [[constellation]] [[Haedi]], the Kids, Democr.14, Theoc. 7.53 (cf. Sch. ad loc.), Arat.158, Eratosth.''Cat.''13, Chio ''Ep.''4.1, Ptol. ''Alm.''7.5, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1031.png Seite 1031]] ὁ, der junge Bock, junge Ziege, Hom. oft, wie folgde Dichter; – οἱ ἔριφοι, das Gestirn, hoedi, Zicklein, dessen Untergang Sturm verkündete, Theocr. 7, 53; Arat. 158; Callim. 48 (VII, 272). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1031.png Seite 1031]] ὁ, der junge Bock, junge Ziege, Hom. oft, wie folgde Dichter; – οἱ ἔριφοι, das Gestirn, hoedi, Zicklein, dessen Untergang Sturm verkündete, Theocr. 7, 53; Arat. 158; Callim. 48 (VII, 272). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />chevreau, jeune bouc, <i>animal</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG rad. i.-e. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἔρῐφος:''' ὁ (in crasi [[ὥριφος]]) козленок (ἔριφοί τε καὶ [[ἄρνες]] Hom.); pl. οἱ Ἔριφοι Theocr., Anth. Козлята (три небольших звезды, в созвездии Возничего, восхождение которых 6-го октября считалось предвестником бурь). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔρῐφος''': ὁ, ὁ νεαρὸς [[γόνος]] αἰγός, «κατσικάκι», ἀρνεσσιν… ἢ ἐρίφοισιν Ἰλ. Π. 352, πρβλ. Ω. 262, Ὀδ. Ι. 226 ΙΙ. ἔριφοι, οἱ, Λατ. hoedi, [[ἀστερισμός]] τις (οὗ ἡ ἐπιτολὴ τῇ 23 Σεπτεμβρίου καθ’ ἡμᾶς), [[ὅστις]] προξενεῖ θυέλλας, ἐφ’ ἑσπερίοις ἐριφοις, «ἐπὶ ἐρίφοις δύνουσι· τοῦτο γὰρ δύναται τὸ ἑσπερίοις» (Σχόλ.), Θεόκρ. 7. 53· ἐπ’ ἐρίφοις, ἐν καιρῷ τρικυμιώδει, Ἄρατ. 158, ἴδε Σχολ. Θεοκρ. ἔνθ’ ἀνωτ. | |lstext='''ἔρῐφος''': ὁ, ὁ νεαρὸς [[γόνος]] αἰγός, «κατσικάκι», ἀρνεσσιν… ἢ ἐρίφοισιν Ἰλ. Π. 352, πρβλ. Ω. 262, Ὀδ. Ι. 226 ΙΙ. ἔριφοι, οἱ, Λατ. hoedi, [[ἀστερισμός]] τις (οὗ ἡ ἐπιτολὴ τῇ 23 Σεπτεμβρίου καθ’ ἡμᾶς), [[ὅστις]] προξενεῖ θυέλλας, ἐφ’ ἑσπερίοις ἐριφοις, «ἐπὶ ἐρίφοις δύνουσι· τοῦτο γὰρ δύναται τὸ ἑσπερίοις» (Σχόλ.), Θεόκρ. 7. 53· ἐπ’ ἐρίφοις, ἐν καιρῷ τρικυμιώδει, Ἄρατ. 158, ἴδε Σχολ. Θεοκρ. ἔνθ’ ἀνωτ. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[kid]], pl., Od. 9.220. | |auten=[[kid]], pl., Od. 9.220. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=<b>ἔρῐφος</b> [[kid]] ἐρίφων μεθομηρεον ?[[Pan]]. fr. 47. | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=[[perhaps]] from the [[same]] as [[ἔριον]] ([[through]] the [[idea]] of hairiness); a [[kid]] or (genitive [[case]]) [[goat]]: [[goat]], [[kid]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ο και η (AM [[ἔριφος]])<br /><b>1.</b> [[νεαρός]] [[γόνος]] αίγας, ερίφι, [[κατσίκι]]<br /><b>2.</b> [[γένος]] κολεόπτερων εντόμων της οικογένειας τών κεραμβυκιδών<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (<b>το αρσ. στον πληθ.</b>) <i>οἱ Ἔριφοι</i><br />[[αστερισμός]] που η [[επιτολή]] του συμπίπτει με καιρικές μεταβολές και θύελλες<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «ἐπ’ ἐρίφοις» — με [[τρικυμία]], με καιρό τρικυμιώδη.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Το θ. <i>εριφ</i>- ανάγεται σε ΙΕ τ. <i>erbh</i><i>ī</i>- «[[δορκάς]]» και αντιστοιχεί επακριβώς στο αρχ. ιρλ. <i>heirp</i> «[[κατσίκα]]». Η [[κατάληξη]] -<i>ος</i> [[κατά]] το [[έλαφος]]. Συνδέεται πιθ. με τα αρμ. <i>oroj</i> «[[αρνί]]», <i>erinj</i> «νεαρή [[αγελάδα]]», το λατ. <i>aries</i>-<i>ě</i><i>tis</i> «[[κριός]]» και το ουμβρ. <i>erietu</i> «[[κριός]]», η [[αντιστοιχία]] όμως δεν [[είναι]] [[πλήρης]] [[ούτε]] στη [[μορφή]] [[ούτε]] στη [[σημασία]]. Πολύ αμφίβολη η [[σύνδεση]] με το αρχ. ελλ. <i>ερῖνεός</i> «[[αγριοσυκιά]]».<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[ερίφιο]](-<i>ν</i>)<br /><b>αρχ.</b><br /><i>εριφέας</i>, [[ερίφειος]], <i>Ερίφειος</i>, <i>εριφιήματα</i>]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἔρῐφος:''' ὁ,<br /><b class="num">I.</b> νεαρό [[κατσίκι]], [[αρνάκι]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> <i>ἔριφοι</i>, <i>οἱ</i>, Λατ. hoedi, [[αστερισμός]] που βγαίνει τον Οκτώβριο, προμήνυε [[κακοκαιρία]], σε Θεόκρ. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: m. and f.<br />Meaning: [[young he-goat]] (Il., Crete); in plur. name of a constellation of stars (Demokr., Theoc.; s. Scherer Gestirnnamen 124f.).<br />Derivatives: Hypocoristic diminutive [[ἐρίφιον]] (Athenio Com.) with <b class="b3">ἐριφιήματα ἔριφοι</b>. [[Λάκωνες]] H. (on the formation Chantraine Formation 178, Schwyzer 523); adj. [[ἐρίφειος]] [[belonging to ἔριφος]] (Com., X.); [[Ἐρίφιος]] surname of Dionysos in Metapontum (Apollod.; cf. on [[Εἰραφιώτης]]); [[ἐριφέας]] (for *[[ἐριφίας]]?) [[χίμαρος]] H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Formation like [[ἔλαφος]] a. o. (s. v.). - Resembles a word for [[goat]], [[deer]], OIr. [[heirp]] (< <b class="b2">*erbhī</b>?; futher Pok. 326). Much farther is Arm. [[oroǰ]] [[agnus]], [[agna]] (< <b class="b2">*er-oǰ</b>, [[erinǰ]] [[young cow]] (unclear) and Italic, Lat. [[aries]], [[-etis]], Umbr. [[erietu]] [[arietem]]. Also in [[ἐρινεός]] [[wild fig]] an old word for [[buck]] has been supposed (s. v.). - See W.-Hofmann s. [[aries]]. Cf. Specht Ursprung 156 und 221. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ἔρῐφος, ὁ,<br /><b class="num">I.</b> a [[young]] [[goat]], kid, Hom.<br /><b class="num">II.</b> ἔριφοι, οἱ, Lat. hoedi, a [[constellation]] ([[rising]] in Oct.) [[which]] brought storms, Theocr. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἔριφος''': {ériphos}<br />'''Grammar''': m. und f.<br />'''Meaning''': [[junger Bock]], [[junge Ziege]] (ep. poet. seit Il., Kreta); im Plur. Benennung eines Gestirns (Demokr., Theok. u. a.; s. Scherer Gestirnnamen 124f.).<br />'''Derivative''': Davon das hypokoristische Deminutivum [[ἐρίφιον]] (Athenio Kom., Ευ. ''Matt''. 25, 33 u. a.) mit [[ἐριφιήματα]]· ἔριφοι. Λάκωνες H. (zur Bildung Chantraine Formation 178, Schwyzer 523 m. Lit.); Adj. [[ἐρίφειος]] zu [[ἔριφος]] [[gehörend]] (Kom., X.); Ἐρίφιος Bein. des Dionysos in Metapontum (Apollod.; vgl. zu [[Εἰραφιώτης]]); [[ἐριφέας]] (für *[[ἐριφίας]]?)· [[χίμαρος]] H.<br />'''Etymology''': Bildung wie [[ἔλαφος]] u. a. (s. d.). — Zu [[ἔριφος]] stimmt fast genau ein irisches Wort für [[Ziege]], [[Damtier]], air. ''heirp'' (idg. *''erbhī''?; weitere irische Formen bei Pok. 326). Eine ganz abweichende Bildung zeigen dagegen arm. ''oroǰ'' [[agnus]], [[agna]] (aus *''er''-''oǰ'', ''erinǰ'' [[junge Kuh]] (unklar) ebenso wie das italische Wort für [[Widder]], lat. ''aries'', -''ĕtis'', umbr. ''erietu'' [[arietem]]. Auch in [[ἐρινεός]] [[wilder Feigenbaum]] ist ein altes Wort für [[Bock]] vermutet worden (s. ebd.), das indessen überall Erweiterungen und Umbildungen erlitten hat und sich nicht mehr rekonstruieren läßt. — Reiche Lit. bei WP. 1, 135, W.-Hofmann s. ''aries''. [[Vermutung]]en über die Stammbildung bei Specht Ursprung 156 und 221.<br />'''Page''' 1,560 | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':œrifoj 誒里賀士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':小山羊<br />'''字義溯源''':小山羊*,山羊,山羊羔;可能出自([[ἔριον]])=羊毛*)<br />'''同源字''':1) ([[ἐρίφιον]])山羊羔 2) ([[αἴξ]] / [[ἔριφος]])小山羊<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一隻山羊羔(1) 路15:29;<br />2) 山羊(1) 太25:32 | |||
}} | }} |