φύλαξ: Difference between revisions

SL_2
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "")
(SL_2)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ακος;<br /><b>1</b> (ὁ) tout homme qui monte la garde, factionnaire, sentinelle, gardien ; φύλακες λόχοι XÉN corps auxiliaires destinés à aider la phalange, partout où il en était besoin ; <i>en gén.</i> les gardes d’une place de garnison ; gardes du corps, gardes d’un prince;<br /><b>2</b> (ὁ, ἡ) garde, gardien, gardienne <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' DELG malgré son ancienneté, reste inexpliqué.
|btext=ακος;<br /><b>1</b> (ὁ) tout homme qui monte la garde, factionnaire, sentinelle, gardien ; φύλακες λόχοι XÉN corps auxiliaires destinés à aider la phalange, partout où il en était besoin ; <i>en gén.</i> les gardes d’une place de garnison ; gardes du corps, gardes d’un prince;<br /><b>2</b> (ὁ, ἡ) garde, gardien, gardienne <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' DELG malgré son ancienneté, reste inexpliqué.
}}
{{Slater
|sltr=<b>φῠλαξ</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[guardian]] [[γείτων]] καὶ κτεάνων [[φύλαξ]] ἐμῶν (Ἀλκμάν) (P. 8.58) ὦ [[Πάν]], Ἀρκαδίας [[μεδέων]], καὶ σεμνῶν ἀδύτων [[φύλαξ]] fr. 95. 2. μάλων χρυσέων [[φύλαξ]] (sc. Πίνδαρός [[πού]] φησιν [[εἶναι]], Liban., ep., 36. 1) fr. 288.
}}
}}