ἁβρός: Difference between revisions

4,082 bytes added ,  21 August 2017
big3_1
(SL_1)
(big3_1)
Line 21: Line 21:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἁβρός]] (-όν: -ά: -όν, acc.; -ά, acc.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> of [[material]] things, [[delicate]], [[graceful]] [[ἴων]] ξανθαῖσι καὶ παμπορφύροις ἀκτῖσι βεβρεγμένος ἁβρὸν [[σῶμα]] sc. Ἴαμος (O. 6.55) ἁβρὰ Κρηθεὶς Ἱππολύτα (N. 5.26) ἁβρὸν ἀμφὶ παγκρατίου Κλεάνδρῳ πλεκέτω μυρσίνας στέφανον (I. 8.66) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> met. of non-[[material]] things, [[splendid]] τὶν δὲ [[κῦδος]] ἁβρὸν νικάσας ἀνέθηκε (O. 5.7) εἰ δέ μοι πλοῦτον θεὸς ἁβρὸν ὀρέξαι (P. 3.110) τιμὰ δὲ γίνεται, ὧν θεὸς ἁβρὸν αὔξει λόγον τεθνακότων (N. 7.32) ὃς δἀμφἀέθλοις ἢ πολεμίζων [[ἄρηται]] [[κῦδος]] ἁβρόν (I. 1.50) [μέριμναν ἁβροτέραν (coni. Stadtmüller, Wil.: ἀγροτέραν codd.) (O. 2.54) ]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> n. pl. pro adv. ὁ δ' ἐθέλων τε καὶ δυνάμενος ἁβρὰ πάσχειν (i. e. εὖ) fr. 2. 1.
|sltr=[[ἁβρός]] (-όν: -ά: -όν, acc.; -ά, acc.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> of [[material]] things, [[delicate]], [[graceful]] [[ἴων]] ξανθαῖσι καὶ παμπορφύροις ἀκτῖσι βεβρεγμένος ἁβρὸν [[σῶμα]] sc. Ἴαμος (O. 6.55) ἁβρὰ Κρηθεὶς Ἱππολύτα (N. 5.26) ἁβρὸν ἀμφὶ παγκρατίου Κλεάνδρῳ πλεκέτω μυρσίνας στέφανον (I. 8.66) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> met. of non-[[material]] things, [[splendid]] τὶν δὲ [[κῦδος]] ἁβρὸν νικάσας ἀνέθηκε (O. 5.7) εἰ δέ μοι πλοῦτον θεὸς ἁβρὸν ὀρέξαι (P. 3.110) τιμὰ δὲ γίνεται, ὧν θεὸς ἁβρὸν αὔξει λόγον τεθνακότων (N. 7.32) ὃς δἀμφἀέθλοις ἢ πολεμίζων [[ἄρηται]] [[κῦδος]] ἁβρόν (I. 1.50) [μέριμναν ἁβροτέραν (coni. Stadtmüller, Wil.: ἀγροτέραν codd.) (O. 2.54) ]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> n. pl. pro adv. ὁ δ' ἐθέλων τε καὶ δυνάμενος ἁβρὰ πάσχειν (i. e. εὖ) fr. 2. 1.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ά, -όν<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> lesb. [[ἄβρος]] Sapph.44.7, Alc.42.8; hαβρ- <i>CEG</i> 785 (Eubea V a.C.)<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [tb. -ός, -όν]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[tierno]], [[delicado]], [[lindo]], también [[lozano]] de doncellas, esp. de novias παρθένος Hes.<i>Fr</i>.339, cf. Alc.l.c., Ἀνδρομάχαν Sapph.l.c., Ἱππολύτα Pi.<i>N</i>.5.26, cf. Anacr.93.3, S.<i>Tr</i>.523, de dioses jóvenes y de adolescentes Χάριτες Sapph.128, [[ἄβρος]] [[Ἄδωνις]] Sapph.140, Ἔρως Anacr.37.1, τὸ ἐραστόν Pl.<i>Smp</i>.204c, de Afrodita ἁβροτάτη μακάρων <i>SEG</i> 31.962 (Éfeso, imper.)<br /><b class="num">•</b>ref. anim., de cachorros ἁ. [[ἄθυρμα]] <i>IG</i> 14.1647 (Lipara)<br /><b class="num">•</b>de partes del cuerpo σῶμα Pi.<i>O</i>.6.55, [[αὐχήν]] Anacr.71.1, πούς E.<i>Tr</i>.506, Call.<i>Fr</i>.67.14<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. subst. οὐ προκαλυπτομένα βοτρυώδεος ἁβρὰ παρῇδος sin ocultar con el velo la lozanía de mis mejillas cubiertas de bucles</i> E.<i>Ph</i>.1485<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[lánguidamente]] ἁβρὸν βαίνουσα E.<i>Med</i>.1164<br /><b class="num">•</b>[[linda]], [[placenteramente]] ἁβρὰ γελᾶν <i>Anacreont</i>.43.3, <i>AP</i> 12.156.<br /><b class="num">2</b> de pueblos [[muelle]], [[refinado]], [[lujoso]] Ἀγάθυρσοι ἁβρότατοι ἄνδρες Hdt.4.104, Ἰώνων ἁβρὸς ... ὄχλος Antiph.91<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ἁβρὰ παθεῖν, πάσχειν [[gozar]], [[disfrutar]] Sol.14.4, Thgn.474, 722, Pi.<i>Fr</i>.2.1.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>de cosas [[fino]], [[suave]], [[delicado]] ἀμφὶ δ' ἄβροισ' ... λασίοισ' εὖ ἐπύκασσεν prob. de tejidos, Sapph.100, στέφανος Pi.<i>I</i>.8.66, [[ἄγαλμα]] Nonn.<i>D</i>.33.97, στέφος Nonn.<i>D</i>.33.99, λίπη Call.<i>Fr</i>.43.13, φέγγος suave luz</i>, <i>AP</i> 6.171.<br /><b class="num">2</b> fig. [[refinado]], [[exquisito]], [[precioso]], [[preciado]], [[elegante]] πλοῦτος Pi.<i>P</i>.3.110, κτῆμα X.<i>Smp</i>.4.44<br /><b class="num">•</b>esp. de la gloria cantada por el poeta κῦδος Pi.<i>O</i>.5.7, <i>CEG</i> l.c., λόγος Pi.<i>N</i>.7.32<br /><b class="num">•</b>ret. ἁ. λόγος estilo literario refinado, elegante</i> Hermog.<i>Id</i>.2.5 (p.344), cf. B.<i>Fr</i>.15.4<br /><b class="num">•</b>gener. Πέρσῃσι πρὶν Λυδοὺς καταστρέψασθαι, ἦν οὔτε ἁβρὸν οὔτε ἀγαθὸν οὐδέν Hdt.1.71, de un soldado tosco οὔτε τι ἁβρὸν οὔτε τι ὑπερήφανον ἔπραξεν D.C.69.18.1.<br /><b class="num">3</b> [[remilgado]] subst. ἢ τί τἀβρά σοι ταῦτα; ¿o qué son estos remilgos tuyos?</i> Herod.6.45.<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[tiernamente]] ἔχειν Philostr.<i>Im</i>.2.10.4.<br /><b class="num">2</b> [[exquisitamente]], [[refinadamente]], [[elegantemente]], [[cultivadamente]] σὺ ... ἄβρως <ὀ>μ<με>μείχμενον θαλίαισι νέκταρ οἰνοχόεισα Sapph.2.14<br /><b class="num">•</b>frec. de la música y el canto ψάλλειν Anacr.93.2, ὑμνεῖν Stesich.35.2, tb. tal vez ref. al cultivo del intelecto φερβόμενοι κλεινοτάταν σοφίαν, αἰεὶ διὰ λαμπροτάτου βαίνοντες ἁβρῶς αἰθέρος (los Atenienses) alimentándose de la más gloriosa sabiduría, siempre surcando refinadamente el éter más brillante e.d., el aire más fino y puro</i>, E.<i>Med</i>.830<br /><b class="num">•</b>compar. ἁβροτέρως ἔχειν Hld.1.17.1 (var.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. ἥβη.
}}
}}