ἐγχώριος: Difference between revisions

big3_13
(SL_1)
(big3_13)
Line 21: Line 21:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἐγχώριος]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> in, of a [[country]] ἀείδει μὲν [[ἄλσος]] ἁγνὸν τὸ τεὸν ποταμόν τε ἐγχωρίαν τε λίμναν of the [[city]] Kamarina (O. 5.11) χαλκάσπιδες ὑμέτεροι πρόγονοι ἐγχώριοι βασιλῆες [[αἰεί]] of Opuntian Lokris (O. 9.56) pro subs., ]εφθέγξαντο δ' γχῴριᾰι [ἀγ]λαὸς ἃς ἀν ἑρκε[ ?the women of [[Delos]] (Pae. 12.19)
|sltr=[[ἐγχώριος]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> in, of a [[country]] ἀείδει μὲν [[ἄλσος]] ἁγνὸν τὸ τεὸν ποταμόν τε ἐγχωρίαν τε λίμναν of the [[city]] Kamarina (O. 5.11) χαλκάσπιδες ὑμέτεροι πρόγονοι ἐγχώριοι βασιλῆες [[αἰεί]] of Opuntian Lokris (O. 9.56) pro subs., ]εφθέγξαντο δ' γχῴριᾰι [ἀγ]λαὸς ἃς ἀν ἑρκε[ ?the women of [[Delos]] (Pae. 12.19)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ος, -α, -ον Pi.<i>O</i>.5.11, A.<i>Supp</i>.280]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[natural del país]], [[nativo]], [[indígena]] Λιβυστικαῖς γὰρ μᾶλλον ἐμφερέστεραι γυναιξίν ἐστε κοὐδαμῶς ἐγχωρίαις A.l.c., βασιλῆες Pi.<i>O</i>.9.56, οἱ ἐγχώριοι ἱππεῖς la caballería de los nativos</i> Plb.5.65.5, πλῆθος op. ξενικός X.Eph.1.2.3, τὰς ἀρίστας οὐ μόνον τῶν ἐγχωρίων ἀλλὰ καὶ τῶν ἀπ' Ἰωνίας Sch.Sapph.261A.1.10<i>S</i>.<br /><b class="num">•</b>subst. οἱ ἐγχώριοι [[los naturales del país]], [[la gente del lugar]], [[los indígenas]] A.<i>Supp</i>.600, Arist.<i>PA</i> 673<sup>a</sup>18, Plb.2.16.12, 3.6.2, <i>CRIA</i> 167.12 (Apolonia II a.C.), Hld.3.4.8, Gal.6.514, Plu.<i>Thes</i>.20, Eus.<i>PE</i> 10.8.9<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[naturales]], [[habitantes]] τῆσδε γῆς ἐγχώριοι S.<i>OC</i> 871<br /><b class="num">•</b>[[residente]], [[asentado]] ref. aldeanos asentados en territorio de propiedad ajena Κιμελιαεῖς ἐγχώριοι ἐπὶ ἱερᾷ χώρᾳ <i>SEG</i> 38.1308 (Dorileo II/III d.C.), Ἀεζηνοὶ ἐνχώριοι <i>MAMA</i> 5.208, cf. 218, <i>IPhrygie</i> 3.19 (todas Frigia, imper.).<br /><b class="num">2</b> de dioses y héroes [[del país]], [[local]], [[patrio]] θεοὶ ἐγχώριοι A.<i>Th</i>.14, cf. <i>A</i>.1645, S.<i>Tr</i>.183, Ar.<i>Eq</i>.577, δαίμονες A.<i>Supp</i>.482, Str.15.1.69, ὦ πατρῴα γῆ θεοί τ' ἐγχώριοι S.<i>El</i>.67, θεοὶ καὶ ἥρωες οἱ ἐγχώριοι Th.2.74, cf. Pl.<i>Lg</i>.740a, Din.64.2, τὴν Εἶσιν καὶ τὸν Σάραπιν καὶ τοὺς ἄλλους ἐγχωρίους θεοὺς πάντας <i>SB</i> 5680.6 (III a.C.), πρὸς θεῶν ξένων καὶ ἐγχωρίων Ach.Tat.2.30.1.<br /><b class="num">3</b> de usos y costumbres [[propio o característico del país]], [[local]], [[indígena]] ἐσθῆτα ἔχοντας οὐκ ἐγχωρίην Hdt.6.35, νόμοι Men.<i>Mon</i>.372, ὠνὴ ἐ. <i>PTor.Choachiti</i> 9.14 (II a.C.), τὸ δὲ ψήφισμα τοῦτο ἀναγράψαι ... τοῖς τε ἱεροῖς καὶ ἐγχωρίοις καὶ ἑλληνικοῖς γράμμασιν <i>OGI</i> 90.54 (Roseta II a.C.), cf. <i>SEG</i> 24.1217.30 (Tebas I a.C.), τοῖς ἐγχωρίοις ἔθεσιν ἀκολουθοῦντες ἔν τε ἐσθῆτι καὶ διαίτῃ <i>Ep.Diog</i>.5.4, φωνή Basil.<i>Spir</i>.29.74<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ ἐγχώρια [[las tradiciones del país]], [[las costumbres locales]] Paus.1.1.4, Artem.1.8, πεπαιδευμένος τὰ ἐ. Philostr.<i>VS</i> 618<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. τὸ ἐγχώριον [[según la costumbre local]] δυναστείᾳ μᾶλλον ἢ ἰσονομίᾳ ἐχρῶντο τὸ ἐ. οἱ Θεσσαλοί Th.4.78.<br /><b class="num">4</b> de productos agrícolas y ganado [[(originario) del país]], [[local]], [[de la región]] πυρός op. ἐπείσακτος ‘importado’, Arist.<i>Mir</i>.836<sup>b</sup>22, βοσκήματα Thphr.<i>HP</i> 9.20.3, ξύλινος [[δόμος]] ἐ. I.<i>AI</i> 11.100, cf. LXX 1<i>Es</i>.6.24, οἶνος <i>OStras</i>.615.2 (II d.C.), Steph.<i>in Hp.Aph</i>.3.24.37, cf. <i>IG</i> 12.<i>Suppl</i>.p.13 (Lesbos II d.C.)<br /><b class="num">•</b>tb. de accidentes geog. y fenómenos meteorológicos τὰ ἐγχώρια ῥεύματα ... τῶν ποταμῶν Hdt.2.24, λίμνα Pi.l.c., de vientos, Thphr.<i>CP</i> 5.12.11.<br /><b class="num">5</b> ref. a lugares en el cuerpo [[que está localizado en]], [[local]] ἡ ἐ. θερμασία en la matriz, Steph.<i>in Hp.Aph</i>.3.134.15.<br /><b class="num">6</b> dud. [[terrestre]], [[sobre la tierra]] prob. ref. bienes que sirven como garantía en préstamos, Hsch., cf. [[ἔγγειος]] II 2.<br /><b class="num">II</b> adv. -ίως [[según el uso o la costumbre local]] Καππαδόκαι δὲ οὕτω λέγομεν ἐ. Basil.<i>Spir</i>.29.74.51, τὸ τούτου σῶμα βασιλικῶς θάψαι καὶ ἐ. Ps.Callisth.2.21.
}}
}}