ἐγκατατάσσω: Difference between revisions

big3_13
(6_5)
(big3_13)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκατατάσσω''': Ἀττ. -ττω, μέλλ. -ξω, [[κατατάσσω]] ἢ τοποθετῶ εἰς, Λογγῖνος 10. 7, κτλ. ΙΙ. ἐπιδοκιμάζω, [[ἐγκρίνω]], κυρῶ, Κλήμ. Ἀλ. 227.
|lstext='''ἐγκατατάσσω''': Ἀττ. -ττω, μέλλ. -ξω, [[κατατάσσω]] ἢ τοποθετῶ εἰς, Λογγῖνος 10. 7, κτλ. ΙΙ. ἐπιδοκιμάζω, [[ἐγκρίνω]], κυρῶ, Κλήμ. Ἀλ. 227.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">1</b> [[incluir en]], [[intercalar]], [[insertar]] c. dat. loc. o constr. prep., gener. ref. escritos οὐδὲν φλοιῶδες ἢ ἄσεμνον ἢ σχολικὸν ἐγκατατάττοντες διὰ μέσου Longin.10.7, ἃ δίκαιον ἐγκατατάξαι τῇ γραφῇ Marcellin.<i>Puls</i>.474, ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν αὐτάς Pamph.Mon.<i>Solut</i>.11.69, en v. pas. ῥυθμοὶ ... ἐγκατατεταγμένοι ἀδήλως en la prosa, D.H.<i>Comp</i>.25.9, ἡ [[γοῦν]] Ἰούδα προδοσία ... ἐγκατατέτακται τοῖς εὐαγγελίοις Origenes <i>Io</i>.1.11, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.6.13.107, τῇ (ἀληθείᾳ) οἷον ἐγκατατεταγμένῃ τῷ μικτῷ Dam.<i>in Phlb</i>.253.<br /><b class="num">2</b> [[admitir]], [[sancionar]] en v. pas. ὁ γάμος Clem.Al.<i>Paed</i>.2.10.95.<br /><b class="num">3</b> [[poner a cargo de]] c. dat. χειροτονεῖ ἐπίσκοπον, ἐγκατατάξας κωμυδρίῳ Pall.<i>V.Chrys</i>.7.13<br /><b class="num">•</b>[[destinar]], [[relegar]] en v. pas. ἵππος σταδιοδορομεῖν οὐκέτι δυνάμενος μυλῶνι Pall.<i>V.Chrys</i>.12.46.<br /><b class="num">4</b> en v. med. [[ponerse en su sitio]], [[colocarse en formación]] οἱ μὲν ἀσυνήθεις ... ἐγκατατάσσονται πολὺν ἀναλίσκοντες χρόνον los que no están acostumbrados pierden mucho tiempo hasta que se colocan en formación</i> Onas.10.3.
}}
}}