διάταξις: Difference between revisions

big3_11
(Bailly1_2)
(big3_11)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />distribution, disposition.<br />'''Étymologie:''' [[διατάσσω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />distribution, disposition.<br />'''Étymologie:''' [[διατάσσω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[disposición]], [[ordenación]] ἐν τῇ διατάξι de tropas, Hdt.9.26, τῶν φυλάκων D.18.248, τὴν τῶν ὅλων φύσιν τε καὶ διάταξιν Hp.<i>Ep</i>.16, de los elementos, Pl.<i>Ti</i>.53b, ταύτην ὁ κόσμος ἔχει τὴν διάταξιν Arist.<i>Cael</i>.300<sup>b</sup>25, de las figuras de una copa, Promathid.8, τὴν ἐξ ἀρχῆς διάταξιν ποιήσασθαι en unos libros, Ph.<i>Bel</i>.49.4, τῶν θυσιῶν Ph.1.190, de las estrellas, Str.1.1.6, D.C.56.25.5, τῶν οἰκοδομημάτων I.<i>AI</i> 8.168, cf. LXX <i>Ez</i>.43.10, Hsch., τῶν ζῳδίων del horóscopo, Vett.Val.146.23, ἡ κοσμικὴ δ. Plu.2.119f, S.E.<i>M</i>.9.60, ἡ περὶ τῶν νοητῶν [[διάταξις]] el orden de lo inteligible</i> Attic.9.5, cf. Luc.<i>DMort</i>.16.2.<br /><b class="num">2</b> [[reparto]], [[distribución]], [[asignación]] σίτου ... ἐπὶ τὰς πόλεις <i>SEG</i> 34.558.29, cf. 49 (Larisa II a.C.), τῶν φόρων D.S.11.47, Θεαδελφείας δ. en cabeza de una lista por días de diversos viñedos para trabajar <i>PPrag</i>.116.2 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[división]], [[clasificación]] εὐγενῶν πρεπώδη, τὰ δ' ἑταιρῶν, οὔκ ἐστιν φύσει καὶ μὴ κατὰ διατάξεις κενάς las (melodías) propias de nobles y las propias de heteras, no lo son ni por naturaleza ni conforme a divisiones arbitrarias</i> Phld.<i>Mus</i>.4.14.3.<br /><b class="num">3</b> [[organización]] τοῦ πολιτεύματος I.<i>AI</i> 1.5, de un país, Str.12.1.4, cf. Plb.4.87.5, plu. αἱ πολιτικαὶ διατάξεις la organización política</i> Aristid.Quint.106.32<br /><b class="num">•</b>ret. [[disposición]] de las partes de un escrito, un discurso ἑρμηνείας ἢ τῆς ἄλλης διατάξεως ἁμαρτήματα errores de expresión o del resto de la disposición</i> Luc.<i>Hist.Cons</i>.24.<br /><b class="num">4</b> [[intención]] οὐχ ἡ τῶν ὀνομάτων [[ἀξίωσις]] ἀλλ' ἡ τῶν χρωμένων [[διάταξις]] no el sentido propio de las palabras sino la intención de los que las usan</i> Hld.8.4.2.<br /><b class="num">II</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[orden]], [[mandato]], [[disposición]], [[precepto]] divino, LXX <i>Ps</i>.118.91, cf. 3<i>Re</i>.6.1d, Arr.<i>Epict</i>.1.12.17, <i>Const.App</i>.8.12.35, real ἡ Νόμα δ. ... ὑπὲρ τῶν ἱερῶν D.H.2.73, polít. y milit. πέμπειν τὰς βοηθείας κατὰ τὴν διάταξιν enviar las ayudas según lo prescrito</i> Plb.4.19.10, privado, Phld.<i>Elect</i>.20.16<br /><b class="num">•</b>plu. αἱ ἀποστολικαὶ διατάξεις Constituciones de los Santos Apóstoles</i> Didym.M.39.1624C, Διατάξεις τῶν ἁγίων Ἀποστόλων <i>Const.App.Ep</i>.tít., tb. en sg., Epiph.Const.<i>Haer</i>.45.4.5, 70.10.1.<br /><b class="num">2</b> [[acuerdo]] ἐποιήσαντο διάταξιν πρὸς τὸν Περσέα περὶ τῆς τῶν αἰχμαλώτων διαλυτρώσεως Plb.27.14.3, cf. 8.16.12.<br /><b class="num">3</b> [[reglamento que fija la repartición de los fondos comunes para los diversos gastos]], [[presupuesto]] ἡ δ. [τῶν] ε[ἰς τὰς θυσί] ας καὶ τοὺς ἀγῶνας προσεπευξημένων προσόδων <i>Hell</i>.9.8 (Sardes I a./d.C.), μερίσαι τὸν ταμίαν τὸ ἐκ διατάξεως <i>IG</i> 12(8).50.8 (Imbro), cf. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.844.67 (III a.C.), <i>SEG</i> 24.194B.48 (Atenas II a.C.), <i>ID</i> 442A.66, 111 (II a.C.), <i>SEG</i> 33.679.65 (Paros II a.C.), ἱερὰ δ. la repartición de los fondos para el culto</i>, presupuesto para el culto</i>, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1328.6 (II a.C.), <i>SEG</i> 19.172.17 (Atenas II d.C.), 30.82.21, 45 (Atenas III d.C.), ὁ ταμίας τῆς ἱερᾶς διατάξεως <i>SEG</i> 26.131.17, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3503.18 (ambas Atenas I a.C.).<br /><b class="num">4</b> en el imperio rom. trad. de lat. <i>constitutio</i><br /><b class="num">a)</b> [[constitución]], [[disposición o decisión judicial del emperador gener., incluyendo decretos, edictos, rescriptos y mandatos]] κατὰ διάταξιν θεοῦ Ἁδριανοῦ <i>BGU</i> 1022.9 (II d.C.), αὐτοκρατορικαὶ διατάξεις <i>BGU</i> 970.23 (II d.C.), <i>PFlor</i>.98.9 (III d.C.), θεία δ. <i>ISmyrna</i> 602.5 (II d.C.), <i>PTurner</i> 34.1.21, Wilcken <i>Chr</i>.41.3.20, δ. τῶν κυρίων <i>PStras</i>.22.18 (III d.C.), cf. Iust.<i>Digest</i>.27.1.2.7<br /><b class="num">•</b>νεαρὰ δ. trad. de lat. <i>novella</i>, e.d. [[constitución o disposición adicional]] al <i>Codex</i> de Justiniano ἡ νεαρὰ δ. ἡ περὶ ἐγγυητῶν καὶ ἀντιφωνητῶν <i>POxy</i>.136.38 (VI d.C.), cf. <i>PHerm.Rees</i> 30.15, <i>PBodl</i>.47.14 (ambos VI d.C.);<br /><b class="num">b)</b> [[decreto]] del prefecto de Egipto νόμοι καὶ διατάξεις Wilcken <i>Chr</i>.27.7, cf. 10 (II d.C.), de procónsules <i>SEG</i> 30.568.17 (Macedonia II d.C.), de otros mandos, aunque quizá trad. de lat. <i>acta</i> Plu.<i>Pomp</i>.46, 48, <i>Luc</i>.36, <i>Cat.Mi</i>.31<br /><b class="num">•</b>tb. [[disposición]] privada, <i>IEphesos</i> 17.41, 48 (I d.C.), 27.68, 452 (II d.C.).
}}
}}