ἀρραβωνίζω: Difference between revisions

big3_7
(6_2)
 
(big3_7)
Line 1: Line 1:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀρραβωνίζω''': [[λαμβάνω]] εἰς τὴν ὑπηρεσίαν μου, Εὐσ. Βίος Κωνστ. 1. 3. - Μέσ. παρ’ Ἐκκλ. [[ἐξασφαλίζω]] τι δι’ ἀρραβῶνος, ἡ [[χάρις]] τοῦ θεοῦ ἀρραβωνίζεται τοὺς ἀθλητὰς Ὠριγ. ΙΙ. 1045Α, Κλήμ. Ἀλ. Ι. 285Α· «ἀρραβωνίζεται· ἀρραβῶνι δίδοται» Ἡσύχ. 2) μνηστεύομαι, ἀρραβωνίζομαι, «μνηστευόμενοι· ἀρραβωνιζόμενοι» Ἡσύχ. - Ἐν τῇ τελετῇ τοῦ ἀρραβῶνος, [[ὅταν]] ὁ ἱερεὺς θέτῃ τὸν [[δακτύλιον]] εἰς τὸν δάκτυλον τοῦ γαμβροῦ, λέγει: «ἀρραβωνίζεται ὁ [[δοῦλος]] τοῦ Θελοῦ (ὁ [[δεῖνα]]) τὴν δούλην τοῦ Θεοῦ (τὴν [[δεῖνα]]) εἰς τὸ [[ὄνομα]] τοῦ πατρὸς κτλ.», [[ὅταν]] δὲ θέτῃ αὐτὸν εἰς τὸν δάκτυλον τῆς νύμφης, λέγει: «ἀρραβωνίζεται ἡ δοῦλη τοῦ Θεοῦ (ἡ [[δεῖνα]]) τὸν δοῦλον τοῦ Θεοῦ (τὸν [[δεῖνα]]) εἰς τὸ [[ὄνομα]] κτλ.» Εὐχολόγ. 240 κἑξ. - Ἐντεῦθεν τὸ ἐπίθ. -ωνικός, ή, όν, ἀνήκων ἢ [[κατάλληλος]] εἰς ἀρραβῶνας, ὁ αὐτ.
|lstext='''ἀρραβωνίζω''': [[λαμβάνω]] εἰς τὴν ὑπηρεσίαν μου, Εὐσ. Βίος Κωνστ. 1. 3. - Μέσ. παρ’ Ἐκκλ. [[ἐξασφαλίζω]] τι δι’ ἀρραβῶνος, ἡ [[χάρις]] τοῦ θεοῦ ἀρραβωνίζεται τοὺς ἀθλητὰς Ὠριγ. ΙΙ. 1045Α, Κλήμ. Ἀλ. Ι. 285Α· «ἀρραβωνίζεται· ἀρραβῶνι δίδοται» Ἡσύχ. 2) μνηστεύομαι, ἀρραβωνίζομαι, «μνηστευόμενοι· ἀρραβωνιζόμενοι» Ἡσύχ. - Ἐν τῇ τελετῇ τοῦ ἀρραβῶνος, [[ὅταν]] ὁ ἱερεὺς θέτῃ τὸν [[δακτύλιον]] εἰς τὸν δάκτυλον τοῦ γαμβροῦ, λέγει: «ἀρραβωνίζεται ὁ [[δοῦλος]] τοῦ Θελοῦ (ὁ [[δεῖνα]]) τὴν δούλην τοῦ Θεοῦ (τὴν [[δεῖνα]]) εἰς τὸ [[ὄνομα]] τοῦ πατρὸς κτλ.», [[ὅταν]] δὲ θέτῃ αὐτὸν εἰς τὸν δάκτυλον τῆς νύμφης, λέγει: «ἀρραβωνίζεται ἡ δοῦλη τοῦ Θεοῦ (ἡ [[δεῖνα]]) τὸν δοῦλον τοῦ Θεοῦ (τὸν [[δεῖνα]]) εἰς τὸ [[ὄνομα]] κτλ.» Εὐχολόγ. 240 κἑξ. - Ἐντεῦθεν τὸ ἐπίθ. -ωνικός, ή, όν, ἀνήκων ἢ [[κατάλληλος]] εἰς ἀρραβῶνας, ὁ αὐτ.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀρα- <i>IGLS</i> 1522.6 (V d.C.)<br /><b class="num">1</b> en cont. comerciales [[dar como anticipo, como garantía]] al comprar algo <i>PCair.Zen</i>.250.3 (III a.C.), cf. en v. med. Hsch.<br /><b class="num">2</b> gener. [[garantizar]], [[asegurar]] ἀνάστασιν ... ἐπανγιλάμενος κὲ ἀραβωνίσας <i>IGLS</i> l.c., cf. Cyr.Al.M.73.909D<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[recibir como garantía]] de los creyentes ἀδιακρίτως [[ἐνταῦθα]] ἠρραβωνισμένοι Clem.Al.<i>Paed</i>.1.6.29.
}}
}}