ἀνέξοδος: Difference between revisions

big3_4
(Bailly1_1)
(big3_4)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> sans issue;<br /><b>2</b> qui ne sort plus, qui ne se produit pas en public ; peu sociable, sauvage;<br /><b>3</b> [[ἀνέξοδος]] [[ἡμέρα]] jour où l’on ne peut se mettre en route, ni entreprendre une expédition.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἔξοδος]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> sans issue;<br /><b>2</b> qui ne sort plus, qui ne se produit pas en public ; peu sociable, sauvage;<br /><b>3</b> [[ἀνέξοδος]] [[ἡμέρα]] jour où l’on ne peut se mettre en route, ni entreprendre une expédition.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἔξοδος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b>de n. de lugar y tiempo<br /><b class="num">1</b> de lugares [[imposible de volver a cruzar]] (hacia atrás) [[Ἀχέρων]] Theoc.12.19<br /><b class="num">•</b>[[que no tiene salida]] λαβύρινθος Rhian.71.1, δυσχωρίαι D.H.3.59.<br /><b class="num">2</b> de tiempo [[impropio para realizar una expedición]] ἡμέρα Plu.2.269e.<br /><b class="num">II</b> de pers.<br /><b class="num">1</b> [[incapaz de salir]] μὴ ... χειμὼν αἰφνιδίως γενόμενος ἀνεξόδους ἡμᾶς ποιήσῃ <i>Vit.Aesop.G</i> 59<br /><b class="num">•</b>[[incapaz de escapar]] ψυχή <i>Ps.Naas</i>.<br /><b class="num">2</b> [[insociable]] [[βίος]] ἀ. Plu.2.1098d, cf. 2.242e, 426b.<br /><b class="num">III</b> de abstr. [[que no circula]] ὁ πλοῦτος D.Chr.4.100<br /><b class="num">•</b>[[oculto]] [[διάνοια]] Plu.2.610a<br /><b class="num">•</b>[[sin resultado práctico]], [[sin utilidad]] λόγοι Plu.2.1034b, cf. E.<i>Fr</i>.3 <i>incertae sedis</i> M., Plu.2.679b.<br /><b class="num">B</b> subst. [[mendigo]] Ath.Al.<i>H.Ar</i>.13.3.
}}
}}