3,274,159
edits
(10) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proeispempo | |Transliteration C=proeispempo | ||
|Beta Code=proeispe/mpw | |Beta Code=proeispe/mpw | ||
|Definition=< | |Definition=[[send in before]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.2.6, J.''AJ'' 14.11.6, Luc.''Alex.''11, etc. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0718.png Seite 718]] vorher hineinschicken; Xen. Cyr. 5, 2, 6; Luc. Alex. 11. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[envoyer en avant]], acc.;<br /><b>2</b> introduire auparavant, <i>particul.</i> introduire avec pompe, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[εἰσπέμπω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προ-εισπέμπω van tevoren naar binnen sturen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προεισπέμπω:''' [[высылать вперед]] (προσκόπους Xen.): προεισπέμπεται χιτῶνα πορφυροῦν ἐνδεδυκώς Luc. (актер) выступает (на сцену) в пурпурном хитоне. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[στέλνω]] κάποιον [[κάπου]] [[προηγουμένως]] («προεισπέμψας οὖν ὁ Κῡρος προσκόπους... αὐτὸς [[οὕτως]] εἰσήει», <b>Ξεν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[εἰσπέμπω]] «[[στέλνω]] κάποιον [[κάπου]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προεισπέμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[στέλνω]] μέσα εκ των προτέρων, σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''προεισπέμπω''': [[εἰσπέμπω]] πρότερον, Ξεν. Κύρ. 5. 2, 6, Λουκ. Ἀλέξ. 11, κτλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[send]] in [[before]], Xen. | |||
}} | }} |