dirigo: Difference between revisions

37 bytes added ,  22 August 2017
1
(3_4)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=dī-[[rigo]] (dē-[[rigo]]), rēxī, rēctum, ere ([[dis]] u. [[rego]]), I) etw. in allen seinen [[Teilen]] [[gerade]] [[richten]], [[gerade]] [[machen]], [[einer]] [[Sache]] eine [[gerade]] [[Richtung]] [[geben]], etw. [[geradeaus]] ([[horizontal]]) [[laufen]] [[lassen]], [[Passiv]] dirigi = eine [[gerade]] [[Richtung]] [[bekommen]], in gerader [[Richtung]] [[laufen]], [[gerade]] [[werden]], [[gerade]] [[auslaufen]], a) übh.: coronam ([[Hof]] [[des]] Mondes) si diviseris, [[arcus]] erit, si direxeris, [[virga]] (eine Regengalle), Sen. nat. qu. 1, 10: arboribus [[adminicula]], quibus dirigantur, applicare, Sen. de clem. 2, 7, 4: cum radii per angusta foramina diriguntur, Sen. nat. qu. 1, 11, 1: [[utrimque]] a [[iugo]] ternos direxerant gladios, Curt. 4, 9 (35), 5: cum [[neque]] flectere navim [[propter]] vim fluminis [[neque]] directam tantis fluctibus [[tenere]] posset, [[geradeaus]] [[fahren]] konnte, Auct. b. Alex. 64, 5: [[Maeander]] direxit aquas, nahm [[einen]] geraden [[Lauf]], Lucan. 6, 475. – übtr., dirigitur (sc. [[argumentatio]]), cum proposuit [[aliquid]], [[quod]] probaret, es (das Beweisverfahren) schreitet in gerader [[Richtung]] [[ohne]] Einbiegung [[vorwärts]], [[wenn]] es usw., Cic. part. or. 46. – b) insbes., α) [[als]] t.t. der Baukunst, [[gerade]] [[machen]] = [[abputzen]], verputzen, [[imum]] [[caelum]] camerarum arenā, Vitr. 7, 3, 3; vgl. 7, 4, 1. – u. etw. [[als]] Abputz [[anwerfen]], alterum [[corium]] mediocre (eine [[andere]] [[Schicht]] aus mittelfeinem [[Mörtel]]), Vitr. 7, 6, 3. – β) eine [[Fläche]] [[mit]] geraden Linien [[beziehen]], liniie [[ren]], [[membrana]] [[directa]] [[plumbo]], Catull. 22, 8.<br />'''II)''' eine bestimmte [[Richtung]] [[geben]], [[richten]], A) eig.: 1) der [[Bewegung]] [[nach]], a) [[Segel]], Fahrzeuge, leb. [[Wesen]] und deren [[Lauf]] ([[Weg]]) [[richten]], [[lenken]], [[vela]] in [[medio]] freto, Ov.: ad [[castra]] Corneliana [[vela]], Caes.: ratem ad od. in ripam, Curt.: currum in hostem, Ov.: equum in alqm, Liv. – cursum direxit, [[quo]] tendebat, Nep.: cursum eo ([[quo]]), Cic.: cursum in Africam, Vell.: cursum [[Gades]] ([[nach]] G.), Curt.: cursum per auras in lucos, Verg.: cursum ad nocturnos ignes, Suet.: huius [[classis]] cursum [[esse]] directum columbae antecedentis volatu ferunt, Vell. – timidae [[navis]] [[iter]], Ov.: [[iter]] ad Mutinam, Cic.: [[iter]] [[secundum]] eas (naves, ihrem Laufe [[folgend]]) terrā direxerant, Caes. – ut, quā [[primum]] viam direxisset (wo er [[zuerst]] seinen [[Weg]] genommen), eā [[demum]] [[ire]] agere deberet, Cels. dig. 8, 1, 9. – [[huc]] dirige gressum, Verg. Aen. 5, 162: ex eo dirigite [[gressus]] vestros, Vulg. Tob. 14, 12. – u. intr. im Bilde, dir. ad [[duas]] metas, [[nach]] [[zwei]] Zielen hinlenken = [[zweierlei]] im [[Auge]] [[haben]], [[Varro]] r.r. 1, 4, 1 u. 1, 18, 1. – dah. α) v. Pers., se dir. od. bl. dir. m. in u. Akk. u. dgl., [[wohin]] seinen [[Weg]] [[nehmen]], [[sich]] [[wohin]] [[begeben]], dir. se in Pomponii domum, Val. Max. 5, 4, 3: [[usque]] ad inferos et ipsius Orci ferales [[penates]] se der., Apul. [[met]]. 6, 16: u. bl. dir. per [[altum]] ad Nesida, Sen. ep. 53, 1: [[hinc]] dir. Mediam, Auct. itin. Alex. 30 in. – β) v. Lebl., bl. dir.,die [[Richtung]] [[nehmen]], ut cadat e regione loci, quā dirigit [[aestus]], [[sich]] hinzieht, Lucr. 6, 823. – b) Waffen u. dgl. [[auf]] od. [[gegen]] Jmd. [[richten]], [[mit]] etw. [[nach]] jmd. od. etw. [[zielen]], etw. [[nach]] od. [[auf]] etw. od. jmd. zielend [[abschleudern]], [[abschießen]], hastam in alqm, Ov.: hastam in os od. in [[guttur]], mucrones in [[ora]], Curt.: in alcis [[corpus]] [[tela]] manusque, Verg.: virgam in alcis oculum, Val. Max. – poet. m. Dat., [[procul]] validam hastam Ilo ([[auf]] den J.), Verg. Aen. 10, 401. – [[ohne]] Ang. der [[Richtung]], m. Ang. [[womit]]? [[durch]] Abl., [[tela]] Cydonio arcu, Hor.: [[hastile]] [[certo]] ictu, Verg.: [[cetera]] letifera [[spicula]] dextrā, Ov.: sagittas tantā [[arte]], ut etc., Suet.: per auras aligero letalia vulnera ferro, [[tödlich]] [[verwunden]], Sil. – m. bl. Acc., sagittas, Vulg. paral. 12, 2: Athamantheae [[spicula]] dextrae, Claud. in Rufin. 1, 81: vulnera, verwundende Pfeile, Verg. Aen. 10, 140, u. [[danach]] e [[ripa]] vulnera (verwundende Hiebe), Tac. hist. 2, 35. – u. intr., [[zielen]], [[schießen]] [[nach]] usw., in [[cuius]] caudam [[contento]] dirigit arcu, Manil. 1, 269. – c) eine [[Sendung]] od. Pers. [[wohin]] [[richten]] = [[senden]], [[schicken]], [[direxi]] [[duas]] litteras, Cic. fr. (?) [[bei]] Serv. Verg. Aen. 1, 168. – m. ad u. Akk.: indumenta [[regia]] ad alqm per alqm, Aur. Vict. epit. 34, 2: illos oportere [[eum]] ad [[sese]] dirigere, Iul. Val. 1, 39 (41). p. 51, 20 K. – m. Dat. (wem?), frumenta laborantibus, Iul. Val. 2, 3. p. 74, 27 K.: alci orationem, [[Sidon]]. epist. 7, 9, 1: [[affatus]] [[non]] alci ullos (brieflich), Claud. epist. 3, 1. – d) das [[Gesicht]], den [[Blick]], die Augen [[auf]] od. [[nach]] jmd. [[richten]], [[hinwenden]], [[qui]] [[nostri]] [[voltus]] derigis (dirigis) inferieis (= inferiis), das [[Antlitz]] unserer [[Grabstätte]] zuwendest, Corp. inscr. Lat. 9, 1837: os [[atque]] oculos eundum in locum, Gell. 2, 2. § 2: aciem ad alqm (v. der [[Pupille]]), Catull. 63, 56: oculorum aciem [[illuc]], [[ubi]] etc., Cassian. coenob. inst. 5, 15: oculos eo, [[quo]] etc., Lact. 2, 17, 9: oculos suos ad alqm, Vulg. 2. [[par]]. 20, 12 u. Tob. 3, 14: oculos in domum alcis, Sen. contr. 7, 6 (21), 19: oculos in villam, Sen. ep. 55, 3: oculos in alqm, Sen. ad Polyb. 12 (31), 3: in me omnium diriguntur oculi, Sen. contr. 1, 8, 6: in te omnium oculi diriguntur, [[Hieron]]. epist. 60, 14.<br />'''2)''' der [[Stellung]] od. [[Lage]] [[nach]]: a) der [[Stellung]] [[nach]] [[richten]], [[stellen]], [[aufstellen]], [[ordnen]], α) übh.: ordines paribus spatiis, Col. 3, 15, 2: in quincuncem ordines (arborum), Cic. de sen. 59: ad [[hunc]] quadruplicem fontem ordines diriguntur [[bini]], [[uni]] transversi, alteri directi ([[gerade]]), [[Varro]] LL. 10, 22: [[ita]] formandi sunt rami arborum vitiferarum, ne [[alter]] [[sub]] alterius [[linea]] dirigatur (zu [[stehen]] kommt), Pallad. 3, 13, 2. – β) [[als]] milit. t.t., [[richten]], [[aufstellen]], [[formieren]], αα) m. Acc.: aciem (die [[Schlachtreihe]]), [[sich]] in [[Schlachtordnung]] [[aufstellen]], in Schl. [[aufmarschieren]], Caes. u.a. Histor.: aciem [[contra]], [[gegenüber]] in Schl. [[aufmarschieren]], [[sich]] zur [[Wehr]] [[setzen]], Plin. 11, 58: aciem ex [[adverso]], Vulg. 1. [[par]]. 19, 17: aciem [[iuxta]] portam civitatis, ibid. 1, 19, 9: Romanorum aciem laevam, [[formieren]], dah. [[befehligen]], Amm.: frontem, die [[Front]] [[formieren]], Liv.: directā fronte pugnare, den [[Kampf]] in gerader Frontaufstellung [[führen]], Quint.: equitatum dextrā sinistrā ab oppidi lateribus, Auct. b. Afr.: Numidas [[ita]] in longitudinem, ut etc., Auct. b. Afr.: naves in pugnam, Liv.: in frontem dirigi, eine Frontaufstellung [[nehmen]] (v. [[Schiffen]]), Liv.: dir. suos in Veientem hostem, Liv. – ββ) absol., [[sich]] [[aufstellen]], [[aufmarschieren]], dir. [[contra]] ([[gegenüber]]), Tac. hist. 4, 58: dir. [[comminus]] in aspectum, Apul. [[met]]. 2, 17: dir. in frontem (in [[Front]]), v. [[Schiffen]], Liv. 37, 23, 10: occisi sunt [[multi]] leones, [[qui]] dirigere ([[sich]] zur [[Wehr]] [[setzen]]) nolebant, sagittis, Vopisc. Prob. 19, 1. – b) der [[Lage]] [[nach]], [[richten]], [[leiten]], α) übh.: [[littera]]<br />Θ, per [[quam]] duae lineae dirigantur, gezogen [[werden]], Chalcid. Tim. 78. – β) insbes.: αα) einem Flusse, [[einer]] [[Wasserleitung]] eine [[Richtung]] [[geben]], ihn od. [[sie]] [[leiten]], flumina arcemus, dirigimus, avertimus, Cic. de nat. deor. 2, 152: [[sin]] [[autem]] [[valles]] erunt perpetuae, in declinato [[loco]] [[cursus]] dirigentur, wird [[man]] die [[Leitung]] an einem Abhange [[herabführen]], Vitr. 8, 6 (7), 5. – ββ) [[als]] t.t. der Baukunst, etw. in [[einer]] gewissen [[Richtung]] [[legen]], stylobatam ad libellam ([[wagerecht]]), Vitr. 3, 4, 5. – γγ) [[als]] t.t. der Auguralspr.,die [[Richtung]] [[einer]] Himmelsgegend [[bestimmen]], eine Himmelsgegend [[bezeichnen]], dir. regiones, Cic. de div. 1, 30. – δδ) die [[Richtung]] [[einer]] [[Grenze]] [[bestimmen]], eine [[Grenze]] [[bestimmen]], [[ziehen]], per [[alias]] regionem (anderswo) fines dir., Ulp. dig. 10, 1, 2. § 1: m. dopp. Acc., dir. finem ([[als]] Gr.) Philippo viam regiam, Liv. 39, 27, 10. – im Bilde, dir. fines (das [[Ziel]]) bonorum utilitate [[aut]] voluptate ([[nach]] dem N. od. V.), Cic. de fin. 5, 57. – εε) die [[Richtung]] [[bestimmen]], [[abstecken]], absteckend [[anlegen]], [[aufführen]], [[ascensus]] scalasque, Vitr. 5, 6 (7), 2: [[opera]], Caes. b.G. 7, 27, 1: vicos, Liv. 5, 55, 4: aggerem in Appiae viae formam, Suet. Cal. 19, 1: [[novi]] operis molem in adversum ventum [[non]] [[latere]] ([[mit]] der [[breiten]] [[Seite]]), [[sed]] adversā fronte, Curt. 4, 3 (13), 8: in [[Rheni]] [[ripa]] [[quinquaginta]] [[amplius]] castella, [[Flor]]. 4, 12, 26. – m. Adv., dirigentur [[autem]] [[haec]] (plateae et [[angiportus]]) [[recte]], si etc., [[sie]] [[erhalten]] [[aber]] die geeignete [[Richtung]], [[wenn]] usw., Vitr. 1, 6, 1. – ζζ) intr. bl. dir., sowohl die [[Richtung]] [[wohin]] [[nehmen]], [[sich]] [[wohin]] [[erstrecken]], Cancer in adversum Capricorni dirigit [[astrum]], Manil. 4, 324: [[bes]]. [[als]] t.t. der [[Landmesser]], [[quo]] dirigant fines, Gromat. vet. 303, 4 u. so (v.d. limites) dir. in meridianum, Gromat. 29, 10: dir. ab oriente in occidentem, Gromat. 167, 5. – [[als]] die [[Richtung]] [[nach]] etw. [[angeben]], [[nach]] etw. [[zeigen]], [[cuius]] [[cacumen]] dirigat ad punctorum regiones, Vitr. 9, 9 (8), 12.<br />'''B)''' übtr.: a) übh. [[richten]], [[lenken]], dirige [[vatis]] [[opus]], Ov. [[fast]]. 6, 484: si direxerit [[cor]] ad [[eum]], Vulg. [[Iob]] 34, 14. – u. intr., hinlenken, ea ([[divinatio]]) fallit [[fortasse]] [[non]] [[numquam]], [[sed]] [[tamen]] ad veritatem saepissime dirigit, führt zur W., Cic. de div. 1, 25: quorum (medicorum) cum ad unam potionem sententiae direxissent, [[sich]] [[entschieden]] hatten [[für]] usw., Val. Max. 3, 8. ext. 6. – b) den [[Geist]], die Gedanken [[auf]] etw. od. jmd. [[richten]], m. Adv. od. [[mit]] ad od. in u. Acc., [[dies]] noctesque oculos mentemque ad [[mare]] dispositos directosque habere, Auct. b. Afr. 26, 4. – dir. animum ad alqm, Val. Max. 8, 14, 4, od. in alqm, Sen. de ben. 6, 16, 3 u. 6, 19, 3: dir. suas cogitationes ad alqd, Cic. Acad. 2, 66: contemplationem suam ad alqd, Col. 3, 12, 4: totā mente in [[opus]] ipsum intentionem, Quint. 10, 3, 28. – dah. dir. se ad alqd, [[sich]] (seinen [[Sinn]]) [[auf]] etw. [[richten]], se ad imitationem Labeonis, Sen. contr. 10. praef. § 11: se ad id, Quint. 12, 3, 8: se ad ea efficienda, Quint. 10, 1, 127. – c) die [[Rede]] an od. [[gegen]] jmd. [[richten]], [[einen]] [[Vortrag]] an od. [[gegen]] jmd. [[halten]], m. ad od. in od. [[adversus]] u. Akk., ad iudicem omnem sermonem, Quint. 2, 13, 5: ad Ciceronem [[principium]] ([[einen]] [[Eingang]]), Quint. 4, 1, 68: orationem in alqm, Curt. 8, 5 (18), 13, od. ad alqd, Cic. top. 89: communes locos (Sätze) in vitia, Quint. 2, 1, 11: actionem (den [[Vortrag]]) [[adversus]] singulos, Quint. 5, 7, 6. – d) etw. [[nach]] etw. [[wie]] [[nach]] einem Maßstabe [[richten]], [[einer]] [[Sache]] [[nach]] etw. die u. die [[Richtung]] [[geben]], [[bei]] etw. den u. den [[Maßstab]] [[anlegen]], etw. [[nach]] etw. [[bemessen]], [[bestimmen]], [[beurteilen]], etw. [[von]] etw. [[abhängig]] [[machen]], etw. [[einer]] [[Sache]] anbequemen, dah. [[Passiv]] dirigi [[auch]] = [[nach]] etw. [[sich]] [[richten]], seine [[Richtung]] [[erhalten]], m. ad u. Akk., ad libram [[opus]] (v. der [[Hausfrau]]), Ambros. in Luc. 8. § 11: [[spatium]] mensium ad [[hunc]] lunae modum ([[nach]] diesen Mondphasen), Curt. 8, 9 (33), 37: [[omnia]] ad exactam regulam (v. Beurteiler), Sen. contr. 10. praef. § 10: vitam ad certam rationis normam, [[sein]] [[Verhalten]] [[nach]] der festen [[Richtschnur]] eines philos. Systems (näml. [[des]] stoischen) [[bestimmen]], Cic. Mur. 3: [[nihil]] [[non]] ad rationem [[tamquam]] ad artem, Cic.: [[haec]] [[omnia]] ad rationem civitatis, Cic.: ad illius similitudinem artem et manum, Cic.: ut ad ea [[iudicium]] dirigatur, [[danach]] [[sich]] richtet, seine [[Richtung]] erhält, Quint.: ad [[exemplum]] omnium [[mens]] dirigenda, muß seine [[Richtung]] [[erhalten]] [[nach]] usw., Quint.: ad voluntatis alcis interpretationem sententiam suam, Liv. 8, 32, 5: deliberationes omnes ad utilitatem eorum, [[qui]] etc., Cic.: ad positionem controversiae colorem actionis, Sen. contr. 10, 1 (30), 12: ad utilitatem vitae [[omnia]] consilia factaque nostra, Tac. dial.: invidiam rerum [[non]] ad causam, [[sed]] ad voluntatem personasque, Vell.: ad alcis [[arbitrium]] fugam, Vell.: [[principia]] rerum ad famam, Tac. – m. Abl. [[des]] Maßstabes, [[nec]] [[haec]] sunt rhythmicorum [[aut]] musicorum acerrimā normā dirigenda, Cic.: utilitate [[officium]] [[magis]] [[quam]] humanitate, Cic.: ne in maximis [[quidem]] rebus [[quicquam]] [[adhuc]] inveni firmius, [[quod]] tenerem [[aut]] [[quo]] [[iudicium]] [[meum]] dirigerem, [[quam]] id etc., habe [[ich]] keinen festern [[Stützpunkt]], keine zuverlässigere [[Richtschnur]] [[für]] [[mein]] [[Urteil]] gefunden, [[als]] das usw., Cic.: ut [[tandem]] [[propius]] discas, [[quo]] [[fine]] [[beatum]] dirigitur, [[nach]] [[welcher]] Gr. das selige [[Leben]] [[bemessen]] wird = [[des]] seligen Lebens [[Ziel]], Claud. Mall. Theod. cons. 96. – m. Adv., [[iudex]] [[officium]] suum [[ita]] diriget, ut etc., so [[bemessen]], [[einrichten]], Ulp. dig. 10, 3, 7. § 10: et [[ita]] dirigantur angiportorum divisiones, ist die [[Einteilung]] der Gassen anzuordnen, Vitr. 1, 6, 13. – / Synk. Perf. [[direxti]], Verg. Aen. 5, 57. – [[dirigo]] wechselt in den Handschriften [[mit]] [[derigo]], das zB. Ribbeck im Vergil, [[Halm]] u. Heräus im [[Tacitus]] aufgenommen [[haben]], s. [[Halm]] Praefat. ad Tac. ann. ed. 3. p. XXV. Heräus zu Tac. hist. 4, 16, 8; [[auch]] inschr., zB. Corp. inscr. Lat. 1, 1220.
|georg=dī-[[rigo]] (dē-[[rigo]]), rēxī, rēctum, ere ([[dis]] u. [[rego]]), I) etw. in allen seinen [[Teilen]] [[gerade]] [[richten]], [[gerade]] [[machen]], [[einer]] [[Sache]] eine [[gerade]] [[Richtung]] [[geben]], etw. [[geradeaus]] ([[horizontal]]) [[laufen]] [[lassen]], [[Passiv]] dirigi = eine [[gerade]] [[Richtung]] [[bekommen]], in gerader [[Richtung]] [[laufen]], [[gerade]] [[werden]], [[gerade]] [[auslaufen]], a) übh.: coronam ([[Hof]] [[des]] Mondes) si diviseris, [[arcus]] erit, si direxeris, [[virga]] (eine Regengalle), Sen. nat. qu. 1, 10: arboribus [[adminicula]], quibus dirigantur, applicare, Sen. de clem. 2, 7, 4: cum radii per angusta foramina diriguntur, Sen. nat. qu. 1, 11, 1: [[utrimque]] a [[iugo]] ternos direxerant gladios, Curt. 4, 9 (35), 5: cum [[neque]] flectere navim [[propter]] vim fluminis [[neque]] directam tantis fluctibus [[tenere]] posset, [[geradeaus]] [[fahren]] konnte, Auct. b. Alex. 64, 5: [[Maeander]] direxit aquas, nahm [[einen]] geraden [[Lauf]], Lucan. 6, 475. – übtr., dirigitur (sc. [[argumentatio]]), cum proposuit [[aliquid]], [[quod]] probaret, es (das Beweisverfahren) schreitet in gerader [[Richtung]] [[ohne]] Einbiegung [[vorwärts]], [[wenn]] es usw., Cic. part. or. 46. – b) insbes., α) [[als]] t.t. der Baukunst, [[gerade]] [[machen]] = [[abputzen]], verputzen, [[imum]] [[caelum]] camerarum arenā, Vitr. 7, 3, 3; vgl. 7, 4, 1. – u. etw. [[als]] Abputz [[anwerfen]], alterum [[corium]] mediocre (eine [[andere]] [[Schicht]] aus mittelfeinem [[Mörtel]]), Vitr. 7, 6, 3. – β) eine [[Fläche]] [[mit]] geraden Linien [[beziehen]], liniie [[ren]], [[membrana]] [[directa]] [[plumbo]], Catull. 22, 8.<br />'''II)''' eine bestimmte [[Richtung]] [[geben]], [[richten]], A) eig.: 1) der [[Bewegung]] [[nach]], a) [[Segel]], Fahrzeuge, leb. [[Wesen]] und deren [[Lauf]] ([[Weg]]) [[richten]], [[lenken]], [[vela]] in [[medio]] freto, Ov.: ad [[castra]] Corneliana [[vela]], Caes.: ratem ad od. in ripam, Curt.: currum in hostem, Ov.: equum in alqm, Liv. – cursum direxit, [[quo]] tendebat, Nep.: cursum eo ([[quo]]), Cic.: cursum in Africam, Vell.: cursum [[Gades]] ([[nach]] G.), Curt.: cursum per auras in lucos, Verg.: cursum ad nocturnos ignes, Suet.: huius [[classis]] cursum [[esse]] directum columbae antecedentis volatu ferunt, Vell. – timidae [[navis]] [[iter]], Ov.: [[iter]] ad Mutinam, Cic.: [[iter]] [[secundum]] eas (naves, ihrem Laufe [[folgend]]) terrā direxerant, Caes. – ut, quā [[primum]] viam direxisset (wo er [[zuerst]] seinen [[Weg]] genommen), eā [[demum]] [[ire]] agere deberet, Cels. dig. 8, 1, 9. – [[huc]] dirige gressum, Verg. Aen. 5, 162: ex eo dirigite [[gressus]] vestros, Vulg. Tob. 14, 12. – u. intr. im Bilde, dir. ad [[duas]] metas, [[nach]] [[zwei]] Zielen hinlenken = [[zweierlei]] im [[Auge]] [[haben]], [[Varro]] r.r. 1, 4, 1 u. 1, 18, 1. – dah. α) v. Pers., se dir. od. bl. dir. m. in u. Akk. u. dgl., [[wohin]] seinen [[Weg]] [[nehmen]], [[sich]] [[wohin]] [[begeben]], dir. se in Pomponii domum, Val. Max. 5, 4, 3: [[usque]] ad inferos et ipsius Orci ferales [[penates]] se der., Apul. [[met]]. 6, 16: u. bl. dir. per [[altum]] ad Nesida, Sen. ep. 53, 1: [[hinc]] dir. Mediam, Auct. itin. Alex. 30 in. – β) v. Lebl., bl. dir.,die [[Richtung]] [[nehmen]], ut cadat e regione loci, quā dirigit [[aestus]], [[sich]] hinzieht, Lucr. 6, 823. – b) Waffen u. dgl. [[auf]] od. [[gegen]] Jmd. [[richten]], [[mit]] etw. [[nach]] jmd. od. etw. [[zielen]], etw. [[nach]] od. [[auf]] etw. od. jmd. zielend [[abschleudern]], [[abschießen]], hastam in alqm, Ov.: hastam in os od. in [[guttur]], mucrones in [[ora]], Curt.: in alcis [[corpus]] [[tela]] manusque, Verg.: virgam in alcis oculum, Val. Max. – poet. m. Dat., [[procul]] validam hastam Ilo ([[auf]] den J.), Verg. Aen. 10, 401. – [[ohne]] Ang. der [[Richtung]], m. Ang. [[womit]]? [[durch]] Abl., [[tela]] Cydonio arcu, Hor.: [[hastile]] [[certo]] ictu, Verg.: [[cetera]] letifera [[spicula]] dextrā, Ov.: sagittas tantā [[arte]], ut etc., Suet.: per auras aligero letalia vulnera ferro, [[tödlich]] [[verwunden]], Sil. – m. bl. Acc., sagittas, Vulg. paral. 12, 2: Athamantheae [[spicula]] dextrae, Claud. in Rufin. 1, 81: vulnera, verwundende Pfeile, Verg. Aen. 10, 140, u. [[danach]] e [[ripa]] vulnera (verwundende Hiebe), Tac. hist. 2, 35. – u. intr., [[zielen]], [[schießen]] [[nach]] usw., in [[cuius]] caudam [[contento]] dirigit arcu, Manil. 1, 269. – c) eine [[Sendung]] od. Pers. [[wohin]] [[richten]] = [[senden]], [[schicken]], [[direxi]] [[duas]] litteras, Cic. fr. (?) [[bei]] Serv. Verg. Aen. 1, 168. – m. ad u. Akk.: indumenta [[regia]] ad alqm per alqm, Aur. Vict. epit. 34, 2: illos oportere [[eum]] ad [[sese]] dirigere, Iul. Val. 1, 39 (41). p. 51, 20 K. – m. Dat. (wem?), frumenta laborantibus, Iul. Val. 2, 3. p. 74, 27 K.: alci orationem, [[Sidon]]. epist. 7, 9, 1: [[affatus]] [[non]] alci ullos (brieflich), Claud. epist. 3, 1. – d) das [[Gesicht]], den [[Blick]], die Augen [[auf]] od. [[nach]] jmd. [[richten]], [[hinwenden]], [[qui]] [[nostri]] [[voltus]] derigis (dirigis) inferieis (= inferiis), das [[Antlitz]] unserer [[Grabstätte]] zuwendest, Corp. inscr. Lat. 9, 1837: os [[atque]] oculos eundum in locum, Gell. 2, 2. § 2: aciem ad alqm (v. der [[Pupille]]), Catull. 63, 56: oculorum aciem [[illuc]], [[ubi]] etc., Cassian. coenob. inst. 5, 15: oculos eo, [[quo]] etc., Lact. 2, 17, 9: oculos suos ad alqm, Vulg. 2. [[par]]. 20, 12 u. Tob. 3, 14: oculos in domum alcis, Sen. contr. 7, 6 (21), 19: oculos in villam, Sen. ep. 55, 3: oculos in alqm, Sen. ad Polyb. 12 (31), 3: in me omnium diriguntur oculi, Sen. contr. 1, 8, 6: in te omnium oculi diriguntur, [[Hieron]]. epist. 60, 14.<br />'''2)''' der [[Stellung]] od. [[Lage]] [[nach]]: a) der [[Stellung]] [[nach]] [[richten]], [[stellen]], [[aufstellen]], [[ordnen]], α) übh.: ordines paribus spatiis, Col. 3, 15, 2: in quincuncem ordines (arborum), Cic. de sen. 59: ad [[hunc]] quadruplicem fontem ordines diriguntur [[bini]], [[uni]] transversi, alteri directi ([[gerade]]), [[Varro]] LL. 10, 22: [[ita]] formandi sunt rami arborum vitiferarum, ne [[alter]] [[sub]] alterius [[linea]] dirigatur (zu [[stehen]] kommt), Pallad. 3, 13, 2. – β) [[als]] milit. t.t., [[richten]], [[aufstellen]], [[formieren]], αα) m. Acc.: aciem (die [[Schlachtreihe]]), [[sich]] in [[Schlachtordnung]] [[aufstellen]], in Schl. [[aufmarschieren]], Caes. u.a. Histor.: aciem [[contra]], [[gegenüber]] in Schl. [[aufmarschieren]], [[sich]] zur [[Wehr]] [[setzen]], Plin. 11, 58: aciem ex [[adverso]], Vulg. 1. [[par]]. 19, 17: aciem [[iuxta]] portam civitatis, ibid. 1, 19, 9: Romanorum aciem laevam, [[formieren]], dah. [[befehligen]], Amm.: frontem, die [[Front]] [[formieren]], Liv.: directā fronte pugnare, den [[Kampf]] in gerader Frontaufstellung [[führen]], Quint.: equitatum dextrā sinistrā ab oppidi lateribus, Auct. b. Afr.: Numidas [[ita]] in longitudinem, ut etc., Auct. b. Afr.: naves in pugnam, Liv.: in frontem dirigi, eine Frontaufstellung [[nehmen]] (v. [[Schiffen]]), Liv.: dir. suos in Veientem hostem, Liv. – ββ) absol., [[sich]] [[aufstellen]], [[aufmarschieren]], dir. [[contra]] ([[gegenüber]]), Tac. hist. 4, 58: dir. [[comminus]] in aspectum, Apul. [[met]]. 2, 17: dir. in frontem (in [[Front]]), v. [[Schiffen]], Liv. 37, 23, 10: occisi sunt [[multi]] leones, [[qui]] dirigere ([[sich]] zur [[Wehr]] [[setzen]]) nolebant, sagittis, Vopisc. Prob. 19, 1. – b) der [[Lage]] [[nach]], [[richten]], [[leiten]], α) übh.: [[littera]]<br />Θ, per [[quam]] duae lineae dirigantur, gezogen [[werden]], Chalcid. Tim. 78. – β) insbes.: αα) einem Flusse, [[einer]] [[Wasserleitung]] eine [[Richtung]] [[geben]], ihn od. [[sie]] [[leiten]], flumina arcemus, dirigimus, avertimus, Cic. de nat. deor. 2, 152: [[sin]] [[autem]] [[valles]] erunt perpetuae, in declinato [[loco]] [[cursus]] dirigentur, wird [[man]] die [[Leitung]] an einem Abhange [[herabführen]], Vitr. 8, 6 (7), 5. – ββ) [[als]] t.t. der Baukunst, etw. in [[einer]] gewissen [[Richtung]] [[legen]], stylobatam ad libellam ([[wagerecht]]), Vitr. 3, 4, 5. – γγ) [[als]] t.t. der Auguralspr.,die [[Richtung]] [[einer]] Himmelsgegend [[bestimmen]], eine Himmelsgegend [[bezeichnen]], dir. regiones, Cic. de div. 1, 30. – δδ) die [[Richtung]] [[einer]] [[Grenze]] [[bestimmen]], eine [[Grenze]] [[bestimmen]], [[ziehen]], per [[alias]] regionem (anderswo) fines dir., Ulp. dig. 10, 1, 2. § 1: m. dopp. Acc., dir. finem ([[als]] Gr.) Philippo viam regiam, Liv. 39, 27, 10. – im Bilde, dir. fines (das [[Ziel]]) bonorum utilitate [[aut]] voluptate ([[nach]] dem N. od. V.), Cic. de fin. 5, 57. – εε) die [[Richtung]] [[bestimmen]], [[abstecken]], absteckend [[anlegen]], [[aufführen]], [[ascensus]] scalasque, Vitr. 5, 6 (7), 2: [[opera]], Caes. b.G. 7, 27, 1: vicos, Liv. 5, 55, 4: aggerem in Appiae viae formam, Suet. Cal. 19, 1: [[novi]] operis molem in adversum ventum [[non]] [[latere]] ([[mit]] der [[breiten]] [[Seite]]), [[sed]] adversā fronte, Curt. 4, 3 (13), 8: in [[Rheni]] [[ripa]] [[quinquaginta]] [[amplius]] castella, [[Flor]]. 4, 12, 26. – m. Adv., dirigentur [[autem]] [[haec]] (plateae et [[angiportus]]) [[recte]], si etc., [[sie]] [[erhalten]] [[aber]] die geeignete [[Richtung]], [[wenn]] usw., Vitr. 1, 6, 1. – ζζ) intr. bl. dir., sowohl die [[Richtung]] [[wohin]] [[nehmen]], [[sich]] [[wohin]] [[erstrecken]], Cancer in adversum Capricorni dirigit [[astrum]], Manil. 4, 324: [[bes]]. [[als]] t.t. der [[Landmesser]], [[quo]] dirigant fines, Gromat. vet. 303, 4 u. so (v.d. limites) dir. in meridianum, Gromat. 29, 10: dir. ab oriente in occidentem, Gromat. 167, 5. – [[als]] die [[Richtung]] [[nach]] etw. [[angeben]], [[nach]] etw. [[zeigen]], [[cuius]] [[cacumen]] dirigat ad punctorum regiones, Vitr. 9, 9 (8), 12.<br />'''B)''' übtr.: a) übh. [[richten]], [[lenken]], dirige [[vatis]] [[opus]], Ov. [[fast]]. 6, 484: si direxerit [[cor]] ad [[eum]], Vulg. [[Iob]] 34, 14. – u. intr., hinlenken, ea ([[divinatio]]) fallit [[fortasse]] [[non]] [[numquam]], [[sed]] [[tamen]] ad veritatem saepissime dirigit, führt zur W., Cic. de div. 1, 25: quorum (medicorum) cum ad unam potionem sententiae direxissent, [[sich]] [[entschieden]] hatten [[für]] usw., Val. Max. 3, 8. ext. 6. – b) den [[Geist]], die Gedanken [[auf]] etw. od. jmd. [[richten]], m. Adv. od. [[mit]] ad od. in u. Acc., [[dies]] noctesque oculos mentemque ad [[mare]] dispositos directosque habere, Auct. b. Afr. 26, 4. – dir. animum ad alqm, Val. Max. 8, 14, 4, od. in alqm, Sen. de ben. 6, 16, 3 u. 6, 19, 3: dir. suas cogitationes ad alqd, Cic. Acad. 2, 66: contemplationem suam ad alqd, Col. 3, 12, 4: totā mente in [[opus]] ipsum intentionem, Quint. 10, 3, 28. – dah. dir. se ad alqd, [[sich]] (seinen [[Sinn]]) [[auf]] etw. [[richten]], se ad imitationem Labeonis, Sen. contr. 10. praef. § 11: se ad id, Quint. 12, 3, 8: se ad ea efficienda, Quint. 10, 1, 127. – c) die [[Rede]] an od. [[gegen]] jmd. [[richten]], [[einen]] [[Vortrag]] an od. [[gegen]] jmd. [[halten]], m. ad od. in od. [[adversus]] u. Akk., ad iudicem omnem sermonem, Quint. 2, 13, 5: ad Ciceronem [[principium]] ([[einen]] [[Eingang]]), Quint. 4, 1, 68: orationem in alqm, Curt. 8, 5 (18), 13, od. ad alqd, Cic. top. 89: communes locos (Sätze) in vitia, Quint. 2, 1, 11: actionem (den [[Vortrag]]) [[adversus]] singulos, Quint. 5, 7, 6. – d) etw. [[nach]] etw. [[wie]] [[nach]] einem Maßstabe [[richten]], [[einer]] [[Sache]] [[nach]] etw. die u. die [[Richtung]] [[geben]], [[bei]] etw. den u. den [[Maßstab]] [[anlegen]], etw. [[nach]] etw. [[bemessen]], [[bestimmen]], [[beurteilen]], etw. [[von]] etw. [[abhängig]] [[machen]], etw. [[einer]] [[Sache]] anbequemen, dah. [[Passiv]] dirigi [[auch]] = [[nach]] etw. [[sich]] [[richten]], seine [[Richtung]] [[erhalten]], m. ad u. Akk., ad libram [[opus]] (v. der [[Hausfrau]]), Ambros. in Luc. 8. § 11: [[spatium]] mensium ad [[hunc]] lunae modum ([[nach]] diesen Mondphasen), Curt. 8, 9 (33), 37: [[omnia]] ad exactam regulam (v. Beurteiler), Sen. contr. 10. praef. § 10: vitam ad certam rationis normam, [[sein]] [[Verhalten]] [[nach]] der festen [[Richtschnur]] eines philos. Systems (näml. [[des]] stoischen) [[bestimmen]], Cic. Mur. 3: [[nihil]] [[non]] ad rationem [[tamquam]] ad artem, Cic.: [[haec]] [[omnia]] ad rationem civitatis, Cic.: ad illius similitudinem artem et manum, Cic.: ut ad ea [[iudicium]] dirigatur, [[danach]] [[sich]] richtet, seine [[Richtung]] erhält, Quint.: ad [[exemplum]] omnium [[mens]] dirigenda, muß seine [[Richtung]] [[erhalten]] [[nach]] usw., Quint.: ad voluntatis alcis interpretationem sententiam suam, Liv. 8, 32, 5: deliberationes omnes ad utilitatem eorum, [[qui]] etc., Cic.: ad positionem controversiae colorem actionis, Sen. contr. 10, 1 (30), 12: ad utilitatem vitae [[omnia]] consilia factaque nostra, Tac. dial.: invidiam rerum [[non]] ad causam, [[sed]] ad voluntatem personasque, Vell.: ad alcis [[arbitrium]] fugam, Vell.: [[principia]] rerum ad famam, Tac. – m. Abl. [[des]] Maßstabes, [[nec]] [[haec]] sunt rhythmicorum [[aut]] musicorum acerrimā normā dirigenda, Cic.: utilitate [[officium]] [[magis]] [[quam]] humanitate, Cic.: ne in maximis [[quidem]] rebus [[quicquam]] [[adhuc]] inveni firmius, [[quod]] tenerem [[aut]] [[quo]] [[iudicium]] [[meum]] dirigerem, [[quam]] id etc., habe [[ich]] keinen festern [[Stützpunkt]], keine zuverlässigere [[Richtschnur]] [[für]] [[mein]] [[Urteil]] gefunden, [[als]] das usw., Cic.: ut [[tandem]] [[propius]] discas, [[quo]] [[fine]] [[beatum]] dirigitur, [[nach]] [[welcher]] Gr. das selige [[Leben]] [[bemessen]] wird = [[des]] seligen Lebens [[Ziel]], Claud. Mall. Theod. cons. 96. – m. Adv., [[iudex]] [[officium]] suum [[ita]] diriget, ut etc., so [[bemessen]], [[einrichten]], Ulp. dig. 10, 3, 7. § 10: et [[ita]] dirigantur angiportorum divisiones, ist die [[Einteilung]] der Gassen anzuordnen, Vitr. 1, 6, 13. – / Synk. Perf. [[direxti]], Verg. Aen. 5, 57. – [[dirigo]] wechselt in den Handschriften [[mit]] [[derigo]], das zB. Ribbeck im Vergil, [[Halm]] u. Heräus im [[Tacitus]] aufgenommen [[haben]], s. [[Halm]] Praefat. ad Tac. ann. ed. 3. p. XXV. Heräus zu Tac. hist. 4, 16, 8; [[auch]] inschr., zB. Corp. inscr. Lat. 1, 1220.
}}
{{esel
|sltx=[[διριγεύω]]
}}
}}