μελετάω: Difference between revisions

eksahir
(Bailly1_3)
(eksahir)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> μελετήσω, <i>postér.</i> μελετήσομαι, <i>ao.</i> ἐμελέτησα, <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> prendre soin, s’occuper de : τινός, [[τι]], de qch ; <i>en mauv. part</i> μ. [[δόξαν]] ἀρετῆς THC rechercher une réputation de bravoure;<br /><b>II.</b> <i>p. ext.</i><br /><b>1</b> s’occuper de, exercer, pratiquer : τόξῳ καὶ ἀκοντίῳ, s’exercer à l’arc et au javelot ; μ. τοξεύειν καὶ ἀκοντίζειν XÉN s’exercer à tirer de l’arc et à lancer le javelot ; μ. ἀποθνῄσκειν PLAT s’habituer à l’image de la mort ; <i>Pass.</i> τὸ ναυτικὸν [[οὐκ]] ἐνδέχεται [[ἐκ]] παρέργου μελετᾶσθαι THC l’art du marin n’admet pas qu’on s’y applique en passant ; [[εὐταξία]] μετὰ κινδύνων μελετωμένη THC habitudes de discipline s’acquérant par l’exercice au milieu du danger;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> s’exercer à la déclamation oratoire ; déclamer, réciter.<br />'''Étymologie:''' [[μελέτη]].
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> μελετήσω, <i>postér.</i> μελετήσομαι, <i>ao.</i> ἐμελέτησα, <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> prendre soin, s’occuper de : τινός, [[τι]], de qch ; <i>en mauv. part</i> μ. [[δόξαν]] ἀρετῆς THC rechercher une réputation de bravoure;<br /><b>II.</b> <i>p. ext.</i><br /><b>1</b> s’occuper de, exercer, pratiquer : τόξῳ καὶ ἀκοντίῳ, s’exercer à l’arc et au javelot ; μ. τοξεύειν καὶ ἀκοντίζειν XÉN s’exercer à tirer de l’arc et à lancer le javelot ; μ. ἀποθνῄσκειν PLAT s’habituer à l’image de la mort ; <i>Pass.</i> τὸ ναυτικὸν [[οὐκ]] ἐνδέχεται [[ἐκ]] παρέργου μελετᾶσθαι THC l’art du marin n’admet pas qu’on s’y applique en passant ; [[εὐταξία]] μετὰ κινδύνων μελετωμένη THC habitudes de discipline s’acquérant par l’exercice au milieu du danger;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> s’exercer à la déclamation oratoire ; déclamer, réciter.<br />'''Étymologie:''' [[μελέτη]].
}}
{{eles
|esgtx=[[declamar]]
}}
}}