ἐκκρέμαμαι: Difference between revisions

strοng
(big3_13)
(strοng)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[colgar]], [[estar suspendido]] en cirug. ref. la suspensión terapéutica [[δεῖ]] μέντοι τὸν ἐκκρεμάμενον ἔμπειρον εἶναι Hp.<i>Art</i>.76, ἀδρανεῖς οἱ μασθοὶ ἐκκρέμανται Polem.Phgn.42<br /><b class="num">•</b>[[estar adherido]] ἵνα τὸ ἔμβρυον ἐκκρεμάμενον ξυνεπισπᾶται τῷ βάρει ἔξω Hp.<i>Superf</i>.8<br /><b class="num">•</b>[[estar colgado, prendido de]] c. gen. τοῖς κλάδοις καὶ τοῖς ἐκκρεμαμένοις αὐτῶν πετάλοις I.<i>AI</i> 8.136, cf. <i>BI</i> 5.433.<br /><b class="num">2</b> fig. [[pender]], [[estar pendiente]], [[depender]] c. gen. ἑτέρης ἐλπίδος <i>AP</i> 9.411 (Maec.), μυστικῶν πλασμάτων Ph.2.260, οἱ ἀεὶ τοῦ μέλλοντος ἐκκρεμάμενοι Plu.2.606d, δογμάτων ... ἐκκρεμαμένων τῆς κατὰ τὴν ψυχὴν θειότητος Attic.7.26, ἀλλ' ἐξήρτηται καὶ ἐκκρέμαται ἡμῶν sino que (el cuerpo) está suspendido y colgado de nosotros</i> Plot.4.4.18, c. giro prep. de gen. ἐξ ὧν (ἐπιθυμιῶν) Pl.<i>Lg</i>.732e, ἡ ψυχὴ [[αὐτοῦ]] ἐκκρέμαται ἐκ τῆς τούτου ψυχῆς su alma está ligada a la de éste</i> LXX <i>Ge</i>.44.30, ἀπὸ τῶν ὀνο[μάτ] ων Phld.<i>Mus</i>.4.15.38, τὴν ἐλπίδα ἐκκρεμαμένην ἀπὸ τοῦ σταυρωθέντος Χριστοῦ Iust.Phil.<i>Dial</i>.96.1<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. [[aferrarse]], [[apegarse]] πρὸς αὐτὸν (τὸν Κύριον) Chrys.M.49.305<br /><b class="num">•</b>c. part. [[estar en suspenso]], [[estar pendiente]] ὁ λαὸς ... [[ἅπας]] ἐξεκρέματο [[αὐτοῦ]] ἀκούων <i>Eu.Luc</i>.19.48.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[colgar]], [[estar suspendido]] en cirug. ref. la suspensión terapéutica [[δεῖ]] μέντοι τὸν ἐκκρεμάμενον ἔμπειρον εἶναι Hp.<i>Art</i>.76, ἀδρανεῖς οἱ μασθοὶ ἐκκρέμανται Polem.Phgn.42<br /><b class="num">•</b>[[estar adherido]] ἵνα τὸ ἔμβρυον ἐκκρεμάμενον ξυνεπισπᾶται τῷ βάρει ἔξω Hp.<i>Superf</i>.8<br /><b class="num">•</b>[[estar colgado, prendido de]] c. gen. τοῖς κλάδοις καὶ τοῖς ἐκκρεμαμένοις αὐτῶν πετάλοις I.<i>AI</i> 8.136, cf. <i>BI</i> 5.433.<br /><b class="num">2</b> fig. [[pender]], [[estar pendiente]], [[depender]] c. gen. ἑτέρης ἐλπίδος <i>AP</i> 9.411 (Maec.), μυστικῶν πλασμάτων Ph.2.260, οἱ ἀεὶ τοῦ μέλλοντος ἐκκρεμάμενοι Plu.2.606d, δογμάτων ... ἐκκρεμαμένων τῆς κατὰ τὴν ψυχὴν θειότητος Attic.7.26, ἀλλ' ἐξήρτηται καὶ ἐκκρέμαται ἡμῶν sino que (el cuerpo) está suspendido y colgado de nosotros</i> Plot.4.4.18, c. giro prep. de gen. ἐξ ὧν (ἐπιθυμιῶν) Pl.<i>Lg</i>.732e, ἡ ψυχὴ [[αὐτοῦ]] ἐκκρέμαται ἐκ τῆς τούτου ψυχῆς su alma está ligada a la de éste</i> LXX <i>Ge</i>.44.30, ἀπὸ τῶν ὀνο[μάτ] ων Phld.<i>Mus</i>.4.15.38, τὴν ἐλπίδα ἐκκρεμαμένην ἀπὸ τοῦ σταυρωθέντος Χριστοῦ Iust.Phil.<i>Dial</i>.96.1<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. [[aferrarse]], [[apegarse]] πρὸς αὐτὸν (τὸν Κύριον) Chrys.M.49.305<br /><b class="num">•</b>c. part. [[estar en suspenso]], [[estar pendiente]] ὁ λαὸς ... [[ἅπας]] ἐξεκρέματο [[αὐτοῦ]] ἀκούων <i>Eu.Luc</i>.19.48.
}}
{{StrongGR
|strgr=[[middle]] [[voice]] from ἐκ and [[κρεμάννυμι]]; to [[hang]] [[upon]] the lips of a [[speaker]], i.e. [[listen]] [[closely]]: be [[very]] [[attentive]].
}}
}}