3,251,689
edits
(big3_14b) |
(strοng) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> náut. [[hacerse a la mar]], [[zarpar]], [[partir por mar]] c. gen. de origen o gen. c. prep. τῆσδ' ἐκπλεῖν χθονός S.<i>Ph</i>.1375, τῆς Παράλου Is.5.6, ὅσον τάχος ἔκπλει ... ἐκ τῆσδε γῆς S.<i>Ph</i>.577, τὰς (τριήρεας) ἐκ τοῦ Πόντου ἐκπλεούσας Hdt.6.5, ἐκ τοῦ λιμένος Plb.8.34.3, ἐκ τοῦ Ἐπιλιμνίου Maier, <i>GMBI</i> 24.13 (Salamina III a.C.), ἀπὸ Φιλίππων <i>Act.Ap</i>.20.6, sin rég. ἐξέπλευσεν δὴ τὰ πλοῖα Pl.<i>Ep</i>.347c, καὶ [[Διονύσιος]] ... ἐμέλλησεν ἐκπλεῖν Isoc.6.44, κερδαίνειν ἐπιθυμῶν ἐξέπλευσεν Lys.20.17, cf. 13.28, 28.2, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1611.7 (IV a.C.), Σῖμος ... ἐκπλεύσας ὑγιὴς ἐπανῆνθ' Simo, después de hacerse a la mar, volvió curado (del mal de amores)</i>, Theoc.14.54, ἐκπλεῖν ... [[ἄνευ]] συμβόλου Aen.Tact.10.8, cf. I.<i>AI</i> 18.247, Luc.<i>Alex</i>.56, op. εἰσπλεῖν ‘arribar a puerto’ [[εἰσάφιξις]] ... ἀσυλεὶ καὶ ἀσπονδεὶ καὶ ἐσπλέοσι καὶ ἐκπλέοσι <i>Milet</i> 1(3).135.9 (IV a.C.), cf. Isoc.17.19, 37, <i>IG</i> 12(9).204.5 (Eretria IV a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. de ac. [[poner rumbo a]], [[zarpar hacia]] ἐς ἀποικίην ἐκπλέειν zarpar para una (nueva) fundación</i>, Hdt.6.22, ἐς γαῖαν Φρυγῶν E.<i>Cyc</i>.284, cf. Lys.<i>Fr</i>.30, Isoc.4.96, X.<i>HG</i> 4.8.32, I.<i>BI</i> 1.481, εἰς Μυτιλήνην ἐξέπλει στρατευόμενος Is.9.14, cf. 11.48, ἐπὶ τὸ πᾶν πέλαγος Pl.<i>Criti</i>.108e, ἐπὶ τοὺς πέλας Th.1.37, ἐπὶ τὰς προκειμένας πράξεις Plb.3.41.2.<br /><b class="num">2</b> fig. en la expr. ἐκπλεῦσαι τῶν φρενῶν [[volverse loco]] οἱ δὲ ἐκπλεύσαντες τῶν φρενῶν, [[εἶτα]] ἐνεοὶ ἐγένοντο Ael.<i>Fr</i>.239.<br /><b class="num">3</b> de la migración anual de los peces [[partir]], [[salir nadando]] ἂν μὲν οὖν νότις ὁ χειμὼν ᾖ, βραδύτερον ἐκπλέουσιν si el viento invernal sopla del sur su partida es más lenta</i> Arist.<i>HA</i> 598<sup>b</sup>8, cf. <i>HA</i> 598<sup>b</sup>11, cf. 13<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. de direcc. ἀγεληδὸν ἐκπλέουσι ἐς θάλασσαν salen en bancos hacia el mar</i> los peces del Nilo, Hdt.2.93.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[dejar atrás navegando]] τὰς τῶν πολεμίων ναῦς Th.8.102.<br /><b class="num">2</b> c. ac. int. [[navegar]] ἐκπλεῖν τὸν ὕστερον ἔκπλουν D.49.6. | |dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> náut. [[hacerse a la mar]], [[zarpar]], [[partir por mar]] c. gen. de origen o gen. c. prep. τῆσδ' ἐκπλεῖν χθονός S.<i>Ph</i>.1375, τῆς Παράλου Is.5.6, ὅσον τάχος ἔκπλει ... ἐκ τῆσδε γῆς S.<i>Ph</i>.577, τὰς (τριήρεας) ἐκ τοῦ Πόντου ἐκπλεούσας Hdt.6.5, ἐκ τοῦ λιμένος Plb.8.34.3, ἐκ τοῦ Ἐπιλιμνίου Maier, <i>GMBI</i> 24.13 (Salamina III a.C.), ἀπὸ Φιλίππων <i>Act.Ap</i>.20.6, sin rég. ἐξέπλευσεν δὴ τὰ πλοῖα Pl.<i>Ep</i>.347c, καὶ [[Διονύσιος]] ... ἐμέλλησεν ἐκπλεῖν Isoc.6.44, κερδαίνειν ἐπιθυμῶν ἐξέπλευσεν Lys.20.17, cf. 13.28, 28.2, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1611.7 (IV a.C.), Σῖμος ... ἐκπλεύσας ὑγιὴς ἐπανῆνθ' Simo, después de hacerse a la mar, volvió curado (del mal de amores)</i>, Theoc.14.54, ἐκπλεῖν ... [[ἄνευ]] συμβόλου Aen.Tact.10.8, cf. I.<i>AI</i> 18.247, Luc.<i>Alex</i>.56, op. εἰσπλεῖν ‘arribar a puerto’ [[εἰσάφιξις]] ... ἀσυλεὶ καὶ ἀσπονδεὶ καὶ ἐσπλέοσι καὶ ἐκπλέοσι <i>Milet</i> 1(3).135.9 (IV a.C.), cf. Isoc.17.19, 37, <i>IG</i> 12(9).204.5 (Eretria IV a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. de ac. [[poner rumbo a]], [[zarpar hacia]] ἐς ἀποικίην ἐκπλέειν zarpar para una (nueva) fundación</i>, Hdt.6.22, ἐς γαῖαν Φρυγῶν E.<i>Cyc</i>.284, cf. Lys.<i>Fr</i>.30, Isoc.4.96, X.<i>HG</i> 4.8.32, I.<i>BI</i> 1.481, εἰς Μυτιλήνην ἐξέπλει στρατευόμενος Is.9.14, cf. 11.48, ἐπὶ τὸ πᾶν πέλαγος Pl.<i>Criti</i>.108e, ἐπὶ τοὺς πέλας Th.1.37, ἐπὶ τὰς προκειμένας πράξεις Plb.3.41.2.<br /><b class="num">2</b> fig. en la expr. ἐκπλεῦσαι τῶν φρενῶν [[volverse loco]] οἱ δὲ ἐκπλεύσαντες τῶν φρενῶν, [[εἶτα]] ἐνεοὶ ἐγένοντο Ael.<i>Fr</i>.239.<br /><b class="num">3</b> de la migración anual de los peces [[partir]], [[salir nadando]] ἂν μὲν οὖν νότις ὁ χειμὼν ᾖ, βραδύτερον ἐκπλέουσιν si el viento invernal sopla del sur su partida es más lenta</i> Arist.<i>HA</i> 598<sup>b</sup>8, cf. <i>HA</i> 598<sup>b</sup>11, cf. 13<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. de direcc. ἀγεληδὸν ἐκπλέουσι ἐς θάλασσαν salen en bancos hacia el mar</i> los peces del Nilo, Hdt.2.93.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[dejar atrás navegando]] τὰς τῶν πολεμίων ναῦς Th.8.102.<br /><b class="num">2</b> c. ac. int. [[navegar]] ἐκπλεῖν τὸν ὕστερον ἔκπλουν D.49.6. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from ἐκ and [[πλέω]]; to [[depart]] by [[ship]]: [[sail]] ([[away]], [[thence]]). | |||
}} | }} |