Βάαλ: Difference between revisions

2,149 bytes added ,  28 August 2017
T21
(strοng)
(T21)
Line 4: Line 4:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=of [[Hebrew]] [[origin]] (בַּ֫עַל); Baal, a Phœnician [[deity]] (used as a [[symbol]] of idolatry): Baal.
|strgr=of [[Hebrew]] [[origin]] (בַּ֫עַל); Baal, a Phœnician [[deity]] (used as a [[symbol]] of idolatry): Baal.
}}
{{Thayer
|txtha=(so accented [[also]] by Pape (Eigenn. [[under]] the [[word]]), Kuenen and Cobet (Rom. as [[below]]); [[but]] L T ([[yet]] the [[name]] of the [[month]], [[Βάαλ]]) Tr WH etc. [[Βάαλ]]; so Etym. Magn. 194,19; Suidas 1746a. etc. Dindorf in Stephanus' Thesaurus, [[under]] the [[word]] [[Βάαλ]] or [[Βάαλ]]), ὁ, ἡ, an indeclinable [[noun]] ([[Hebrew]] בַּעַל, Chaldean בּל [[contracted]] from בְּעֵל), [[lord]]: τῇ [[Βάαλ]], Winer s RWB (and BB. DD.) [[under]] the [[word]] and J. G. Müller in Herzog i., p. 637ff; Merx in Schenkel i., 322ff; Schlottmann in Riehm, p. 126f. Since in [[this]] [[form]] the [[supreme]] [[power]] of [[nature]] [[generating]] [[all]] things, and [[consequently]] a [[male]] [[deity]], [[was]] worshipped, [[with]] [[which]] the [[female]] [[deity]] Astarte [[was]] associated, it is [[hard]] to [[explain]] [[why]] the Sept. in [[some]] places [[say]] ὁ [[Βάαλ]] (ἡ [[Βάαλ]] (Sept. called the [[deity]] ἡ [[Βάαλ]] in [[derision]], as [[weak]] and [[impotent]], [[just]] as the Arabs [[call]] idols goddesses and the rabbis אֱלֹהות; so Gesenius in Rosenmüller's Repert. i., p. 139 and Tholuck on Romans , the [[passage]] cited; ([[yet]] cf. Dillmann, as [[below]], p. 602; for [[other]] opinions and references [[see]] Meyer at the [[passage]]; cf. Winer's Grammar, § 27,6 N. 1. But Prof. Dillmann shows (in the Monatsbericht d. Akad. zu Berlin, 16 Juni 1881, p. 601ff), [[that]] the Jews ([[just]] as [[they]] abstained from pronouncing the [[word]] Jehovah) avoided uttering the abhorred [[name]] of [[Βάαλ]] (טעות, דחלא or פתכרא, and in Greek [[αἰσχύνη]] (cf. Sept., ἡ [[Βάαλ]] [[everywhere]] in the [[prophetic]] books Jeremiah , Zephaniah , Hosea , etc., [[while]] in the Pentateuch it does [[not]] [[prevail]], [[nor]] [[even]] in Judges , Samuel, Kings ([[except]] Aq., Symm., etc. The [[apostle]]'s [[use]] in Romans , the [[passage]] cited accords [[with]] the [[sacred]] [[custom]]; cf. the substitution of the [[Hebrew]] בֹּשֶׁת in Ish-bosheth, Mephi-bosheth, etc. Judges 6:32; etc.)
}}
}}