ἰδού: Difference between revisions

1,712 bytes added ,  28 August 2017
T21
(strοng)
(T21)
Line 10: Line 10:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=[[second]] [[person]] [[singular]] [[imperative]] [[middle]] [[voice]] of [[εἴδω]]; used as [[imperative]] lo!; --[[behold]], lo, [[see]].
|strgr=[[second]] [[person]] [[singular]] [[imperative]] [[middle]] [[voice]] of [[εἴδω]]; used as [[imperative]] lo!; --[[behold]], lo, [[see]].
}}
{{Thayer
|txtha=a [[demonstrative]] [[particle]] (in Greek writings from [[Sophocles]] [[down]]), [[found]] in the N. T. [[especially]] in the Gospels of Matthew and of Luke , used [[very]] [[often]] in [[imitation]] of the [[Hebrew]] הִנֵּה, and giving a [[peculiar]] [[vivacity]] to the [[style]] by [[bidding]] the reader or [[hearer]] to [[attend]] to [[what]] is said: "Behold! See! Lo!" It is inserted in the [[discourse]] [[after]] a genitive [[absolutely]], καί [[ἰδού]] is used, [[when]] at the [[close]] of a [[narrative]] [[something]] [[new]] is introduced, R G L Tr brackets),καί ἰδίου ζῶμεν, and [[nevertheless]] we [[live]]), cf. [[ἰδού]] is the [[exclamation]] of [[one]] pointing [[out]] [[something]], WH [[here]] in marginal [[reading]] [[only]]); T Tr WH [[ἴδε]]); ); in [[other]] places it is equivalent to [[observe]] or [[consider]]: καί [[ἰδού]], [[ἰδού]] [[γάρ]], [[ἰδού]] [[where]] examples are adduced: הִנְנִי, so [[that]] it includes the copula: [[here]] I am: [[ἰδού]] is inserted in the [[midst]] of a [[speech]], WH marginal [[reading]] Ἰδού ([[see]] the commentaries)); הִנֵּה, [[ἰδού]] and καί [[ἰδού]] [[stand]] [[before]] a nominative [[which]] is [[not]] followed by a [[finite]] [[verb]], in [[such]] a [[way]] as to [[include]] the copula or [[predicate]] (cf. Buttmann, 139 (121 f)): e. g., [[was]] [[heard]], Isaiah , is or [[was]] [[here]], exists, etc., L T Tr WH, 41; R G L; R G [[add]] ἦν); , 27 R G); L); is approaching, G L T Tr WH ( adds ἔρχεται); [[but]] [[also]] in [[such]] a [[way]] as to [[have]] [[simply]] a [[demonstrative]] [[force]]: Luke 7:34.
}}
}}